paralela čeština

Překlad paralela francouzsky

Jak se francouzsky řekne paralela?

paralela čeština » francouzština

parallèle parallele

Příklady paralela francouzsky v příkladech

Jak přeložit paralela do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Naprostá paralela. Dokonce i mluví po našem.
Une similarité de plus avec les Terriens.
Hovorová řeč 20. století. Úžasná paralela.
Ils utilisent les expressions de l'anglais du XXe siècle.
Paralela až příliš blízká, kapitáne. To by znamenalo, že vedli válku, které se Země vyhnula, a v tomto případě Asiaté zvítězili a ovládli tuto planetu.
Le parallèle signifie qu'ils ont vécu la guerre que votre Terre a évitée.
Tohle je centrální paralela Americké Federace.
C'est le parallèle central de la Fédération Américaine.
Je šílené sem zatáhnout případ O. J. Simpsona, protože tu není žádná paralela, ale je to případ, kdy měl obžalovaný v podstatě neomezený rozpočet a podívejte, čeho ten tým právníků dosáhl.
Sans vouloir trop faire allusion au procès d'O.J. Simpson. parce que les deux ne se comparent pas. c'est quand même là un procès où l'accusé avait des fonds illimités pour sa défense. et regardez ce que cette équipe a accompli.
To je paralela k Mamce kotelnici, populární filmové postavě ze 40. let.
C'est une référence à un personnage de film des années 40.
Je tam paralela s bludnou ovcí.
La parabole de la brebis égarée.
Na to se pastelková paralela nehodí.
Desolee, pas d'equivalent.
To není moc přesná paralela.
Aucun rapport!
Alespoň ne doslova, ale ten seriál byl vždycky velká paralela.
Pas littéralement, mais ils ne racontent rien de littéraire non plus.
To je jasná paralela k chytání ryb v proudu.
Il y a un parallèle évident avec la pêche.
Existuje tu nevyhnutelná paralela mezi vámi a Jezabel, Masone.
Il y a un parallèle évident entre vous et Jezebel,Mason.
Vám se prostě líbí ta paralela. Primitivní domácí péče po primitivním sportu.
Vous aimez le parallèle : des soins primitifs pour un sport primitif.
Ta paralela s prvním Stevenovým případem je zajímavá.
Les parallèles avec la première affaire sont intéressants.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Otázka dnes zní, zda se paralela mezi Severní Koreou a Íránem zastaví u nového íránského prezidenta Hasana Rúháního.
La question qui se pose aujourd'hui est de savoir si l'analogie entre la Corée du Nord et l'Iran prendra fin avec le nouveau président iranien, Hassan Rohani.
Paralela s Evropou zde ovšem nekončí.
Le parallèle avec l'Europe ne s'arrête pas là.
K této situaci existuje významná paralela: v roce 1992 Dánové překvapivě při hlasování odmítli Maastrichtskou smlouvu.
Il y a un précédent notoire en la matière. En 1992, à l'étonnement de ses partenaires de l'Union, les Danois ont voté Non au traité de Maastricht.
Paralela mezi matoucím a na první pohled bezvýznamným uměním a nečitelnými finančními produkty spíše zatracuje, než ujišťuje.
Le parallèle entre art déconcertant et apparemment dénué de sens et des produits financiers inintelligibles est plus accablant que rassurant.
Nejenže od tohoto roku uplynulo aritmeticky kulatých 100 let, ale zároveň se tento letopočet jevil jako atraktivní paralela.
Cette crise n'a pas seulement l'avantage d'avoir juste 100 ans, elle présente un parallèle séduisant.
O něco temnější je paralela s velkou hospodářskou krizí ze 30. let, kdy žádná likvidita nepomohla.
Un parallèle plus inquiétant est celui de la Grande Dépression des années 30, où l'apport massif de liquidités n'a fait aucune différence.
Existuje paralela mezi probíhající krizí eura a mezinárodní bankovní krizí roku 1982.
On peut faire un parallèle avec la crise bancaire internationale de 1982.

Možná hledáte...