paternel francouzština

otcovský

Význam paternel význam

Co v francouzštině znamená paternel?

paternel

Qui a rapport au père, qui appartient au père.  Deux minutes après, […], il attendait dans une posture recueillie et digne les ultimes recommandations paternelles.  Il régnait, en fait, depuis la maladie de son père (1179) et n’avait négligé aucune occasion d’affirmer son autorité, en prenant le contrepied des décisions paternelles. Qui vient du père, qui est du côté du père.  Succession paternelle.  Biens paternels.  Grands-parents paternels, du côté paternel.  Ligne paternelle. Qui est tel qu’il convient à un père, tel qu’il appartient à l’état, à la qualité de père.  Julie n’eut pas de peine à croire son père quand elle eut jeté les yeux sur ce visage, auquel de paternelles inquiétudes donnaient un air abattu.  (Par extension) Il a fait à son élève une remontrance paternelle, toute paternelle.

paternel

(Populaire) Père.  Sur les deux mâles, […]. L’autre, plus moutonnier, entrait à l’Hôtel de Ville, sur les traces du paternel.  — N'empêche que chuis dans la mouise, a fait Mark. Mon paternel, vous savez bien. J'avais interdiction de sortir. (Il s'est levé) On bouge ? Peut-être qu'il sera moins sévère si je rentre pas trop tard.

Překlad paternel překlad

Jak z francouzštiny přeložit paternel?

paternel francouzština » čeština

otcovský strýc rodičovský příbuzný po meči mateřský

Příklady paternel příklady

Jak se v francouzštině používá paternel?

Citáty z filmových titulků

Vous devriez contrôler votre instinct paternel et ne pas laisser de traces derrière vous.
Měl byste se naučit ovládat své otcovské city...a nevzrušovat se.
Oui, un cousin du côté paternel.
Ano, drahá, je to druhý bratranec, vzdálený přes dva z otcovy strany.
Remercie ton paternel pour son cheval.
Poděkuj tatíčkovi za koně.
Cet endroit me ruine. L'héritage paternel s'est envolé.
Jsi bohatá?
Victor nous chaperonne. Ordre du paternel.
Viktora s námi poslal tatínek.
Chamberlain a encore tiré son épingle du jeu, nous jurant d'un ton paternel que tout ira bien, pendant que les merdeux comme Holden profitent de leur juteux contrat pour amasser plus qu'en temps de paix.
S Chamberlainem nic nehne. Hladí ostatní po hlavě a říká, že všechno bude v pořádku, a lidé jako Holden se opírají o své šťavnaté smlouvy. a budou dál vydělávat víc peněz, než v míru.
Mais elle coûtait une semaine du salaire paternel, donc Danseuse Dorée et moi étions toujours séparés par une grande vitrine.
Ale tátu by stála pár týdenních platů. Takže mezi mnou a zlatou tanečnicí stále zůstávalo sklo výlohy.
Ton paternel sait que tu es là?
Ví táta, že jsi tady?
Je souhaiterais tant que mon paternel soit pas mort.
Kdyby tak neumřel fotřík!
Le paternel de Gallegos qui se montre en plein jour. Et pendant le cortège funéraire.
Starý Gallegos se ukáže za bílého dne ve městě během pohřebního procesí.
La poupée constitue la preuve du crime paternel.
Prosím, nenechávej mě zdržovat.
Son paternel s'y attend encore moins, je parie.
Jejího tatíka to překvapí určitě.
Le sermon paternel!
Otcovský pohovor.
Qu'y a-t-il de si important pour que le paternel t'envoie me chercher?
Co má táta tak důležitýho, že mě volá domů, když mám volno?

Možná hledáte...