éternel francouzština

věčný

Význam éternel význam

Co v francouzštině znamená éternel?

éternel

Qui n’a pas eu de commencement et n’aura jamais de fin.  Le verbe éternel.  La sagesse éternelle.  Une vérité éternelle, vérité immuable et nécessaire. Qui n’aura jamais de fin, quoiqu’il y ait eu un commencement.  La vie éternelle.  La gloire éternelle.  La damnation éternelle.  Les peines éternelles. (Par hyperbole) Qui doit durer si longtemps ; qu’on n’en sait pas la fin.  Non seulement, il ne porte que des sabots ou des espadrilles de toile, comme un contrebandier, mais aussi un éternel pantalon avachi, tout rapetassé au fond et aux genoux.  Le jardin est si dépouillé que rien ne cache plus l'insignifiance de ce qui est, ici, concédé à l'agrément : les carcasses des charmilles, les bosquets maigres grelottent sous la pluie éternelle.  — Eh ben je te jure, heureusement qu'elle était pas éternelle, la neige. Elle a fondu presque aussitôt, mais elle nous a laissé une gadoue... les vaches en avaient jusque-là ([…]) et nous jusque-là ([…]).  C’est une guerre éternelle.  Une reconnaissance éternelle.  Un éternel oubli.  On a appelé Rome la Ville éternelle.  Un éternel adieu, adieu, adressé à une personne, à une chose que l’on ne doit jamais plus revoir. Répété trop souvent.  Ses discours éternels.  Ses éternelles récriminations fatiguent tout le monde.  Qui doit durer si longtemps, qu’on n’en sait pas la fin.

Éternel

Dieu.  L’Éternel soit béni.  La loi de l’Éternel.  Tu ne prendras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain; car l'Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

Překlad éternel překlad

Jak z francouzštiny přeložit éternel?

Příklady éternel příklady

Jak se v francouzštině používá éternel?

Citáty z filmových titulků

Veux-tu lutter contre moi qui suis éternel?
Chceš bojovat proti mě, nesmrtelnému?
Un problème éternel. Mère et fils.
Věčný problém - matka a syn.
Souvenir éternel aux combattants tués!
Věčná sláva těm, kdo zemřeli za revoluci!
Que tu sois éternel! Notreiggourat!
Staň se věčným, náš Zikkurate!
Que tu sois éternel! Notre Ziggourat!
Staň se věčným, náš Zikkurate!
Le combat éternel pour la survie.
Věčný boj o přežití.
Chéri, je voudrais que ce moment soit éternel.
Miláčku, chci, aby tahle chvíle trvala věčnost.
Quelle momie a usurpé mon lieu de repos éternel?
Která mumie odpočívá na mém místě?
Le type de l'éternel secrétaire.
Vždy byl tajemník a vždy bude.
Alors seulement, avec notre attachement le plus obéissant au Parti. nous deviendrons l'incarnation la plus haute de la pensée Nationale-Socialiste. alors le Parti matérialisera. dans un pilier éternel et indestructible le Peuple et le Reich allemands.
A potom se naše Strana, se všemi svými ideály, stane tím nejvyšším ztělesněním myšlenky Národního socializmu, potom se strana zhmotní. do večného a nezničitelného pilíře německého lidu a Říše.
Le monastère et sa base enracinée dans la terre de cette vallée fertile, alors que son sommet scrute l'éternel.
Klášter, pevně zaklíněný v půdě tohoto úrodného údolí, zatímco jeho vrchol sahá do věčnosti.
Il est le plus grand voyageur devant l'éternel ou sinon le plus fichu bonimenteur!
Takže je buď největším dobrodruhem, jaký kdy žil nebo je největším lhářem.
Leur visage porte les vieux traits du parasite perpétuel : le juif éternel.. qui, au fil du temps et des errances à travers le monde, a toujours été le même.
Jejich tváře mají stařecké rysy neustálého příživnictví: věčného Žida, který během let a blouděním světem vždy byl a také zůstal stejným.
Ce qu'il y a entre nous est éternel.
Mezi námi je něco, co nic nedokáže změnit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les bouleversements du monde arabe révèlent en effet combien aucun régime au Moyen-Orient n'est éternel; s'ils n'en ont pas pris note, c'est que les dirigeants iraniens sont aveugles.
Otřesy v arabském světě naznačují, že žádný režim na Středním východě není pevně usazený; íránští vůdci by museli být slepí, aby si toho nevšimli.
BERLIN - L'histoire n'est-elle, après tout, qu'un éternel recommencement?
BERLÍN - Takže historie se přece jen opakuje?
Écarté dès le début de la campagne comme un éternel second, Lula a confondu ses critiques en menant une campagne électorale professionnelle qui lui a acquis le soutien de tous, d'un bord à l'autre de l'échiquier politique.
Přestože na počátku volebního boje jej mnozí odepsali jako věčně poraženého, Lula své kritiky ohromil profesionální kampaní, v níž si vydobyl podporu z celé šíře politického spektra.
Si notre fierté nationale requiert le contrôle éternel des terres polonaises par les Polonais, et de ce fait entraîne l'échec de l'adhésion à l'UE, la Pologne sera condamnée à un futur en forme de gigantesque musée de la paysannerie.
Pokud se bude naše národní hrdost domáhat polského vlastnictví polské půdy a zhatí tak členství v EU, stane se Polsko jedním obrovským muzeem rolnictví.
Il est peut-être dérangeant pour les Polonais d'admettre cela, mais si tel est leur choix, ils seront condamnés à une éternel statut de troisième rang, à peine supérieurs aux endroits les plus dévastés de ce monde et sans aucune illusion de progrès.
Poláky to možná popudí, ale pokud se rozhodnou pro tuto možnost, budou navěky odsouzeni k podřadnému postavení, jen o kousek výš nad těmi nejzoufalejšími místy naší planety, bez jakékoli iluze pokroku.

Možná hledáte...