permanentní čeština

Překlad permanentní francouzsky

Jak se francouzsky řekne permanentní?

Příklady permanentní francouzsky v příkladech

Jak přeložit permanentní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To zní jako permanentní sbohem.
Vous parlez comme si on ne devait jamais se revoir.
Ale nebylo to permanentní.
Mais ce n'était pas suffisant.
Přináším vám nové světlo permanentní revoluce.
Je vous apporte la nouvelle lumière de la révolution permanente.
Jediní soupeři co mi zbyli. jsou dva puberťáci s permanentní erekcí.
Tout ce qu'il me reste, c'est 2 ados libidineux.
Je to. permanentní?
Est-ce définitif?
My nevíme, když řeknete permanentně, jestli chcete žít v New Yorku, starat se o dítě, když to vezmeme, nikdy jste neudělala nic, co by se dalo brát jako permanentní.
Définitivement, est-ce que ça s'applique. à votre venue à New York, à la garde de votre enfant? En effet, vous n'avez jamais rien fait de vraiment définitif.
Bereme si jen permanentní půjčku od železnice Rock Island.
On fait juste un emprunt permanent à Rock Island.
A tak Crimsonova permanentní. vyplula do vod mezinárodního finančnictví.
Les Assurances Crimson mirent ainsi le cap sur la haute mer de la finance internationale.
Crimsonova permanentní pojišťovna!
Les Assurances Crimson!
Mám toho dost! Permanentní špehování! Nevydržím to!
Je ne supporte pas cette surveillance continue!
Bohužel se domů vracíme se šesti členy posádky kteří jsou ve stavu permanentní smrti.
Hélas, nous rejoindrons Nalic Nod avec 6 de nos collègues définitivement morts.
Uvede vás to do permanentní psychózy.
Sans guide, vous resteriez prisonnier de votre psychose, à vie!
Tohle je petice, abyste se stala naší permanentní učitelkou dějepisu.
C'est une pétition pour que vous deveniez notre prof permanent d'histoire.
Je to chodící testosteron s permanentní erekcí a hledá díru!
T'es tarée? C'est un sac de testostérone, une érection ambulante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Blízký východ může ukončit svůj stav permanentní krize pouze za předpokladu vybudování pevných základů míru.
Le Moyen-Orient peut mettre un terme à cet état de crise permanente à la condition unique qu'elle jette les bases d'une paix élargie.
Zvýšení konkurenceschopnosti a nalezení nové rovnováhy by se v takovém případě nekonalo a eurozóna by se po úvodním záblesku naděje vrátila k permanentní krizi.
Les gains obtenus sur le plan de la compétitivité et de l'équilibre ne seraient ainsi jamais atteints faisant en sorte qu'après le feu de paille du début, la zone euro rechuterait en état de crise permanente.
Vyhlídky na permanentní stagnaci jsou ovšem pro země jako Francie, Itálie a Portugalsko nepřijatelné.
Pourtant, la perspective d'une stagnation permanente pour des pays comme la France, l'Italie ou le Portugal est inacceptable.
Pochopitelně že politici se zdráhají postavit se čelem rozhodování mezi nepřijatelným (permanentní stagnace), nemyslitelným (opuštění eura) a těžko proveditelným (reforma).
Naturellement, les politiciens n'aiment pas devoir choisir entre l'inacceptable (une stagnation permanente), l'impensable (quitter la zone euro) et la difficulté (réformer).
Maova idea permanentní revoluce byla v dějinách čínského politického myšlení spíše odchylkou.
L'idée de Mao d'une révolution permanente était une aberration dans l'histoire de la pensée politique chinoise.
Rozšiřující se propast hospodářské výkonnosti a politické dominance je pro EU natolik skličující vyhlídkou, že nesmí dopustit, aby získala permanentní ráz.
Le fossé qui s'élargit entre pays membres de l'UE en termes de performance économique et de domination politique est une perspective si inquiétante qu'il ne faut en aucun cas laisser cette situation se pérenniser.
Spíš než permanentní fiskální zdrženlivost měla být do institucionální struktury EU pevně zakotvena přísná finanční regulace.
L'UE aurait dû inscrire dans ses structures institutionnelles non pas un régime permanent d'austérité budgétaire, mais plutôt une règlementation financière plus stricte.

Možná hledáte...