maternel francouzština

mateřský

Význam maternel význam

Co v francouzštině znamená maternel?

maternel

Qui est propre à la mère, qui est naturel à une mère.  Premiers matins où les jeunes mères aiment leur fils, mais pas encore par amour maternel ; elles le plaignent, elles l’admirent : il sera un grand artiste : il se mariera.  Sa chair épanouie, luxuriante, lui renvoyait une image maternelle, et cela bien que sa propre mère n'eût que la peau sur les os. (Par extension) Qualifie un comportement de mère.  Vous êtes maternelle pour lui. Relatif à la lignée du côté de la mère.  L’invasion de la Belgique et du nord de la France par les Allemands disperse la famille Mermoz. Les grands-parents maternels de Jean choisissent la prudence et quittent précipitamment Mainbressy pour se réfugier à Aurillac, […].  Côté maternel, ligne maternelle, biens maternels Qualifie la langue que l’on a appris avec ses parents.

Překlad maternel překlad

Jak z francouzštiny přeložit maternel?

maternel francouzština » čeština

mateřský rodný rodičovský otcovský

Příklady maternel příklady

Jak se v francouzštině používá maternel?

Citáty z filmových titulků

Par amour maternel elle emmène son enfant chez sa sœur à New York pour qu'il y grandisse dans l'ignorance de la vendetta.
Mateřská láska ji nutí, aby její dítě žilo u její sestry v New Yorku, tam, kde může dorůst bez vlivu sporu.
L'instinct maternel a vu juste.
Matčin instinkt byl správný.
Certains appellent peut-être ça l'amour maternel, pas moi.
Někteří tomu říkají mateřská láska, ale já ne.
Qu'est-ce qu'un homme sait de l'amour maternel.
Co může muž vědět o mateřské lásce?
Il a toujours eu l'instinct maternel.
Měl vždycky mateřinský instinkt.
C'est sans doute l'amour maternel.
Byl to zřejmě projec mateřské lásky.
Et j'ai deviné l'apparition d'un instinct maternel envers le Dr Edwardes.
A povšiml jsem si i neočekávaného mateřského instinktu vůči doktoru Edwardsovi.
Tu as l'air très maternel. Qu'est-ce que c'est?
Henri, vypadáš tak mateřsky.
Je respecte l'amour maternel, mais j'emmène Rudi chez lui.
Nemám rád když zasahuji lásku matky Francesco ale beru chlapce kam patří.
Elle se transmet comme un secret dans le coeur des hommes, dans le lait maternel, elle nourrit l'enfant.
Od jednoho srdce k druhému. Dítě ji saje v mateřském mléce.
Je ne crois pas à cet amour agressif, collant, maternel.
Nevěřím na tvou ulepenou mateřskou lásku!
Si ton grand-père maternel était turc, ça me serait égal.
Nevadilo by mi, kdyby se ukázalo, že tvůj dědeček byl Turek.
On m'a dit que je dois sembler maternel et manger beaucoup de pâtes.
Prý budu hrát mateřský typ, mám jíst těstoviny a přibrat?
Si chaque aventure chevaleresque devait déclencher une alerte, Pas mal de familles disparaîtraient par le côté maternel.
Kdyby se při každém galantním dobrodružství vyhlašoval poplach, kolik rodů by vymřelo po přeslici, můj drahý.

Možná hledáte...