pincé | pine | pinte | ponce

pince francouzština

kleště

Význam pince význam

Co v francouzštině znamená pince?

pince

Outil ou instrument comportant deux mâchoires au bout de branches croisées ou liées à l’autre extrémité. De taille et de forme très diverses, adaptée au métier, elle est utilisée pour saisir, tenir, maintenir ou couper un objet.  Les taillandiers, les serruriers ont de grosses pinces pour tenir leur ouvrage quand ils le mettent au feu.  Les tapissiers se servent de fortes et lourdes pinces pour tendre les toiles et les étoffes qu’ils emploient.  Les horlogers ont de petites pinces pour prendre et mettre en place des pièces légères.  En anatomie et en chirurgie : pinces à pansements, pinces à dissection. (Zoologie) Grosse patte de devant de certains crustacés qui leur servent à saisir.  Les pinces d’une écrevisse, d’un homard, etc. (Au pluriel) (Zoologie) Dents antérieures et centrales des herbivores.  […] ; ou bien si la dent est usée aux pinces de la mâchoire supérieure, le marchand se gardera bien, en vous faisant voir l’âge, dé soulever la lèvre supérieure. Action de pincer, de saisir avec force.  Cet instrument, cet outil n’a pas de pince : ne saisit pas bien. (Familier) Poigne.  Cet homme a la pince forte, la pince rude. (Par extension) (Familier) Main.  Lundi matin,L’empereur, sa femme, et le p’tit princeSont venus chez moi, pour me serrer la pince.Mais comme j’étais parti,Le p’tit prince a dit :Puisque c’est ainsi nous reviendrons mardi.  Mon sourire te glace (Couture) Pli qu’on fait à l’étoffe et qui se termine en pointe.  Cette veste est trop large, il faut y faire une pince. Barre de fer aplatie et fendue par un bout, dont on se sert comme d’un levier.  Un second soldat saisit la pince de fer des mains du mourant, et déjà il avait ébranlé la corniche, quand une flèche l’atteignit à la tête et le renversa mort dans le fossé. Extrémité antérieure du pied des animaux ongulés.  Les pinces du cerf, du sanglier.  Lorsque les pinces sont usées, c’est signe que la bête est vieille. Devant d’un fer de cheval.  […]; mais il est à remarquer qu’invariablement, tous les chevaux destinés aux allures rapides sont ferrés à pince tronquée, en prévision du cas où, à cause de leur faiblesse ou vices de construction, ils battraient le Briquet. (Familier) Quelqu’un de radin.  Ce gars là est une pince. (Mécanique) dans un assemblage par fixations (type vis, rivets) distance entre le bord (libre) de la plaque percée et le centre de la fixation.  Les régles métiers définissent des 'pinces' minimum à respecter fonction de l'épaisseur des plaques pour éviter des arrachements sous faible charge. (Sport) Exercice des haltérophiles forains qui consiste à soulever un poids que l’on tient entre le pouce et l’index par le rebord. — () (Argot policier) Synonyme de menotte.  (Familier) Quelqu’un de radin.

Překlad pince překlad

Jak z francouzštiny přeložit pince?

pince francouzština » čeština

kleště svorka skřipec pinzeta kolíček kleštičky klepeto

Příklady pince příklady

Jak se v francouzštině používá pince?

Citáty z filmových titulků

Utilisez cette pince, Harker!
Touhle tyčí, Harkere!
Pince-moi, s'il te plaît.
Anne, mohla bys mě štípnout?
On a beau dire, ça vous pince.
Ale chytí to za srdce!
Ce qui pince mon vieux. C'est pas la musique. C'est pas les instruments.
To, co tě chytí, brácho, není muzika, ani nástroje, ale ten dusot!
Son pince-nez.
Podívejte, upadly jí brýle.
C'est le pince-nez de Melle Froy!
To jsou brýle slečny Froyové. A vy to víte!
Le pince-nez!
Přece ty brýle.
Alors Doppo est arrivé. et s'est emparé du pince-nez.
A pak ten člověk z našeho kupé, jmenuje se Doppo, vtrhl dovnitř a brýle nám vzal.
Il avait tué son père et sa mère avec une pince-monseigneur.
Tátu i mámu zabil kramlí.
Bien sûr que non. Elle est habituée à ce que l'on en pince pour elle.
Drahý chlapče, je zvyklá, že jí mladí muži padají k nohám.
Je me pince pour vérifier que je suis en vie.
Musím se štípnout, jesti ještě žiju.
Si on me pince avec tes amis, je suis grillé.
Kdyby mě s vámi nachytali, mám po ptákách.
On pince les lèvres et on souffle!
Sešpulíš rty a foukneš.
Elle en pince pour l'armée, mais son cœur appartient à la marine.
Vychází dobře s armádou, ale její srdce patří námořnictvu.

Možná hledáte...