pláštík čeština

Překlad pláštík francouzsky

Jak se francouzsky řekne pláštík?

pláštík čeština » francouzština

prétexte

Příklady pláštík francouzsky v příkladech

Jak přeložit pláštík do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Taky bych byl roztomilej, kdyby mi někdo dal pláštík.
Je serais mignon aussi si on me donnait une cape.
Pamatuj, Clarku, jednou překročíš hranici, a už se nemůžeš schovávat za pláštík přátelství.
Mais souviens-toi. une fois que tu as franchi le pas, l'amitié ne te servira plus d'excuse.
Je to vlastně pláštík s neodolatelným límečkem. a na něm ořechově hnědá vesta, hnědavé kalhoty a sako, velikost 7. - Bizarní žirafy. - Bizarní žirafy.
C'est une coquille avec une adorable encolure ajustée, portée avec un cardigan, un pantalon et des mocassins bruns, taille 38.
Červený pláštík má. Kolnas to ví.
Il trafique avec lui.
Počkejte. Nevíte, kde bych si mohl nechat vyčistit pláštík?
Attendez, vous connaîtriez un pressing pour une cape?
Sem? -Asi ho náš pláštík neobalamutil.
Notre couverture l'a pas ébloui.
Můžete odhrnout pláštík mlčení.
Pouvez-vous laisser tomber le dernier voile.
A kde má pláštík?
Où est la cape?
Ne. - Pláštík?
Une cape.
Pěknej pláštík.
Sympa ta cape!
Pěknej pláštík!
Jolie cape!
Ukradl její pláštík a chladnokrevně zabil Billyho, aby se zdálo, že to udělal vlk. Všechno kvůli tomu, abyste si mysleli, že tohle město nevedu tak, jak bych měl.
Il a volé son manteau et a assassiné Billy de sang froid pour faire ressembler ça à un meurtre de loup, tout ça pour vous faire croire que je ne menais pas la ville comme je le devrais.
Nastavím ti pláštík!
Je te lance ma cape!
Vím, že chcete zjistit, kam si věším pláštík.
Vous voulez savoir où j'enfile ma cape.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové normy poskytnou pláštík nečestným obchodním praktikám.
Ces standards couvriront des pratiques commerciales déloyales, sans réciprocité des termes d'échange.

Možná hledáte...