povedený čeština

Příklady povedený francouzsky v příkladech

Jak přeložit povedený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vidíte, že August je povedený ptáček.
C'est tout ce qu'il avait dans le crâne.
Tohle bude povedený večírek.
Ça va être une sacrée fête.
To je teda povedený.
C'est pas dingue, ça?
A to jsem ještě netušil, že tenhle povedený kousek má na svědomí náš Měsíčňánek, který se tvářil jako by se nechumelilo.
J'ignorais alors que le Sélénite était mêlé à tout cela. qu'il avait conçu un plan insidieux tout en jouant au petit saint devant moi.
A kdo najde Skokana. dá mu pět zlatých, jako odměnu. za jeho povedený žert.
Et quand vous rencontrerez Hop Toad. donnez lui cinq pièces d'or en récompense pour son amusante plaisanterie.
Povedený příběh. Škoda, že neumím těsnopis, zapsala bych si to.
Je pense que c'est bien raconté et que c'est dommage que je ne connaisse pas la sténo.
Povedený výročí.
Quel anniversaire!
Ten povedený pár se vydal na dráhu, která je má přivést k císařské koruně.
Crois-moi, ces deux criminels ont mis le cap sur la couronne impériale, c'est leur seul et unique but!
Německá. Povedený kousek.
C'est de la bonne qualité allemande.
A tohle je povedený večírek.
C'est pas mal comme fête.
Povedený pořad, Kimberly.
Très bon show, Kimberly.
To bude ale povedený trik.
Quel joli tour de magie!
To je velmi povedený převlek.
C'est un sacré bon déguisement.
Vlastně je to povedený daňový fígl. Zejména nám ale jde o pomáhání bližním.
En fait, c'est un bon coup fiscal, mais on veut surtout aider notre prochain.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fanoušci tenisu mohou obdivovat povedený bekhend; ale sledovat hráče, jak se rozehřívají na kurtu, by je brzy omrzelo, kdyby nenásledoval zápas.
Les amateurs de tennis apprécient un revers bien fait; mais se contenter de regarder des joueurs s'échauffer sur un court deviendrait rapidement ennuyeux s'il n'y avait un match à la clé.

Možná hledáte...