prezidentův čeština

Příklady prezidentův francouzsky v příkladech

Jak přeložit prezidentův do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mají právo mě tam mít. Prezidentův syn nebo ne.
Ils ont l'habitude de me voir à ma place.
Senátore, opravdu si myslíte, že je prezidentův postoj tak nerozumný?
L'attitude du président est-elle si déraisonnable?
Jakožto prezidentův poradce pro vědy, jaké prožitky si slibujete od tohoto historického setkání?
En tant que conseiller scientifique, que pensez-vous retirer de cette réunion historique?
Několik kulek zasáhlo prezidentův vůz.
Plusieurs balles pénétrèrent la voiture du président.
Viděl jsem prezidentův projev ve Finančním institutu.
J'ai suivi le discours du président aux Finances.
Prezidentův poradce plukovník Denton Walters byl zajat při pokusu o vysvobození rukojmích.
Le conseiller militaire du président, le colonel Walters. a été capturé lors d'une tentative avortée pour libérer nos otages.
Je mi líto, prezidentův příkaz.
Désolée, major. Les ordres du président.
Stačí, kdyžje člověk ochoten vyměnit svůj život za prezidentův.
Il suffit d'être prêt à donner sa vie pour celle du Président, disaitJFK.
Oba jsme ochotni vyměnit svůj život za prezidentův.
Nous sommes tous les deux prêts à donner notre vie pourle Président.
Prezidentův tiskový mluvčí, Pierre Salinger, sepsal prohlášení.
L'attaché de presse du Président, Pierre Salinger A annoncé qu'il ferait une déclaration prochainement.
Jsem prezidentův tajemník.
Pablo Milar, à la Présidence.
Po levici paní Carlisleové stojí prezidentův syn Barry, který slaví podnikatelské úspěchy v Arizoně.
A la gauche de Mme Carlisle, le fils du président, Barry. homme d'affaires prospère de l'État de l'Arizona.
Prezidentův projev šokoval celou zemi.
Le discours du président a choqué tout le pays.
Máme dokonce méně než prezidentův vánoční projev.
On a été battus par l'émission de Noël de Connie Chung!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Například Florida (která má o 16 volitelů více než Louisiana a kde je guvernérem prezidentův bratr) získala požadované finance na ochranu svých mokřadů.
Par exemple, la Floride (qui possède 16 voix de plus que la Louisiane et dont le gouverneur est le frère du Président) a reçu les financements demandés pour protéger ses marécages.
Konečně během Nixonových let vyvolal prezidentův paranoidní pohled na opozici vůči válce ve Vietnamu a jeho politikám systematické zneužívání moci, jež vyústilo v jeho potupnou rezignaci.
Enfin, pendant les années Nixon, la paranoïa du président concernant l'opposition à la guerre du Vietnam et à ses politiques a alimenté une série de mesures abusives qui ont fini par provoquer sa chute et sa démission.
Prezidentův syn Gamál má také své charity, které mu zajišťují peníze, tvrdí Kifája, mimo jiné proslulou organizaci al-Mustakbal.
Le fils du Président, Gamal, dirigerait aussi des associations caritatives lui rapportant de l'argent, dont la célèbre Al-Mustaqbal.
Pokud byl prezidentův slib, že sníží fiskální deficit, skutečným závazkem ke snížení výdajů a zvýšení daní, mohli bychom být svědky toho, že se dnešní nebezpečné deficitní směřování obrátí.
Si la promesse présidentielle de réduire les déficits était vraiment l'engagement de réduire les dépenses et d'augmenter les impôts, nous constaterions dès aujourd'hui l'inversion de la périlleuse trajectoire des déficits.
Prezidentův postoj je tudíž jasný a Putin z něj neustoupí.
Ainsi, la position du président est claire et il ne cédera pas.

Možná hledáte...