prochaine francouzština

sousední, blízký, bližní

Význam prochaine význam

Co v francouzštině znamená prochaine?

prochaine

Féminin singulier de prochain.

Překlad prochaine překlad

Jak z francouzštiny přeložit prochaine?

prochaine francouzština » čeština

sousední blízký bližní

Příklady prochaine příklady

Jak se v francouzštině používá prochaine?

Citáty z filmových titulků

Mes jumeaux vont avoir 7 ans la semaine prochaine.
Mým dvojčatům je příští týden 7.
Je vais donc aller à ce truc important, mais je veux vous laisser savoir que ce n'est pas fini. Je vous verrai la semaine prochaine.
Takže půjdu na tuhle důležitou událost.
Quelle est ma prochaine action?
Co mám dělat? Jaký je můj další krok?
Et la prochaine fois que tu veux me parler, ne rentre pas comme ça chez moi.
A přístě, až budeš chtít přijít a mluvit se mnou, nezjevuj se jen tak u mých dveří.
Faites-les plus petites la prochaine fois.
No, příště je udělej menší.
Le jeune Stoneman fait le vœu de ne rêver qu'à elle jusqu'à leur prochaine rencontre.
Mladý Stoneman potvrzuje starý slib, že bude myslet pouze na ni.
On compte faire du voilier la semaine prochaine.
Příští týden bychom mohli na velký plachtění.
A la prochaine.
Ještě se uvidíme.
A I'année prochaine.
Uvidíme se za rok.
A I'année prochaine, les gars!
To je vše lidi, nashle za rok.
Bonne chance pour la prochaine fois Willie.
Příště víc štěstí, Willie.
À la prochaine.
Tak sbohem.
Je risque de partir la semaine prochaine.
Príští týden možná odjedu z mesta.
On est à combien de la prochaine ville?
Jak daleko je to do nejbližšího města?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais son mandat prendra fin l'année prochaine et il ne pourra pas le renouveler.
Jeho volební období ovšem končí příští rok a on nemůže znovu kandidovat.
Cela signifie aussi que le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive - nucléaires, chimiques et biologiques - soit reconduit et étendu lors de la prochaine réunion des pays participant l'an prochain aux Etats-Unis.
To bude zároveň vyžadovat, aby Globální partnerství 2002, jehož cílem je zabezpečení a eliminace všech zbraní hromadného ničení - jaderných, chemických i biologických -, bylo obnoveno a rozšířeno, až se jeho představitelé sejdou příští rok v USA.
Tout comme en 2002, le vainqueur de l'année prochaine sera celui que l'électorat déteste ou craint le moins.
A stejně jako v roce 2002 se i napřesrok stane vítězem ten, kdo se bude voličům méně protivit nebo kdo v nich vyvolá menší obavy.
Espérons que lors du prochain sommet du G20 cette année, ses dirigeants traiteront réellement ce problème au lieu de programmer des discussions à n'en plus finir. jusqu'à l'arrivée de la prochaine crise.
Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Il est en fait probable que tous les principaux projets de loi et réformes seront bloqués jusqu'en 2013, date de la prochaine élection présidentielle.
Veškerá zásadní legislativa a reformy pravděpodobně ustrnou až do roku 2013, kdy bude po nových prezidentských volbách.
La prochaine tâche sera donc d'élaborer des programmes sensés, novateurs et d'un bon rapport coût-efficacité pour relever ces défis.
Příštím úkolem tedy bude vytváření moudrých, nápaditých a hospodárných programů, které budou tyto otázky řešit.
Les macroéconomistes qui traitent de l'économie intérieure au contraire voient une prochaine chute de la valeur du dollar non pas comme une crise mais comme une occasion d'accélérer la croissance.
Makroekonomové zaměření na domácí hospodářství naopak nepohlížejí na blížící se pád hodnoty dolaru jako na krizi, nýbrž jako na příležitost ke zrychlení růstu.
Si Obama échoue, la prochaine administration sera cruellement tentée de créer des diversions aux difficultés intérieures, ce qui serait très dangereux pour le monde.
Pokud Obama selže, bude příští administrativa cítit bolestné pokušení odlákat nějakým způsobem pozornost od problémů doma - za cenu obrovského nebezpečí pro svět.
Il n'y a aucun doute qu'une fois connu le résultat des élections de l'année prochaine, le premier problème sera de constituer encore une nouvelle coalition.
Až budou napřesrok vyhlášeny volební výsledky, nikdo nepochybuje, že prvním úkolem bude slepení další koalice.
Nous devons encourager la prochaine génération d'enseignants, de chercheurs, de personnels hospitaliers et de techniciens de laboratoire.
Musíme vychovat příští generaci akademiků, vědců, nemocničních pracovníků a farmaceutických techniků.
Les dirigeants européens s'interrogent aujourd'hui sur la marche à suivre et leur prochaine décision pourrait être lourde de conséquences, et soit calmer les marchés, soit les porter à de nouveaux extrêmes.
Evropští lídři teď zvažují co dělat a jejich příští krok bude mít osudové následky, neboť trhy buď uklidní, anebo je přivede ke krajnostem.
La prochaine étape des réformes en Argentine et dans les pays qui connaissent des situations similaires devrait porter en priorité sur l'amélioration du système éducatif et sur le développement des capacités scientifiques et technologiques.
V další etapě reforem by se Argentina, ale i jiné země, které jsou na tom podobně, měla soustředit na posílení vzdělanostních, vědeckých a technologických schopností společnosti.
NEW YORK - La prochaine rencontre du G20 constitue un moment décisif.
NEW YORK - Nadcházející schůzka G-20 je hop nebo trop.
Une polémique a éclaté entre l'administration Obama, les futurs candidats à la prochaine élection présidentielle, certains sénateurs et des experts en matière de contrôle de l'armement et de la défense.
Propukly roztržky mezi Obamovou administrativou, budoucími soupeři o post prezidenta, senátory a odborníky na řízení počtu zbraní a obranu.

Možná hledáte...