procházka čeština

Překlad procházka francouzsky

Jak se francouzsky řekne procházka?

Příklady procházka francouzsky v příkladech

Jak přeložit procházka do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Raní procházka.
Sa promenade matinale.
Procházka parkem mi udělá dobře.
Traverser le parc me fera du bien.
Tak co ta procházka, miláčku?
Et notre balade, mon cœur?
Pánové, doufám, že vás ta procházka příliš neunavila.
Messieurs. J'espère que cette promenade ne vous aura pas trop fatigué.
Ano, byla to docela dlouhá procházka.
Oui, le chemin fut long.
Doufám, že se vám procházka líbila.
Votre promenade a été agréable? - Oui, très agréable.
Manželství s Maxem není procházka růžovým sadem, co?
Le mariage avec Max n'a pas l'air d'une partie de plaisir.
Naše procházka zabrala již tak mnoho času.
Notre petit tour nous a déjà fait perdre assez de temps.
Žádná ranní procházka. Skoro jste se nedotkli snídaně.
Vous n'êtes pas sortis, vous avez à peine touché votre petit déjeuner.
Tak to nebude procházka.
Ça sera pas une sinécure.
Byla to dost dlouhá procházka.
Une longue promenade, pas vrai?
Jaká byla procházka?
Ta promenade t'a plu?
Taková procházka zlomí jejich pýchu.
Aller à pied humilie les Indiens!
Malá procházka je výborná pro lepší chuť.
L'appétit vient en.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přetrvání úspěchu systému plovoucích směnných kurzů ale neznamená, že rok 2011 bude procházka růžovým sadem.
Mais le succès sans désemparer du système de taux de change flottant ne signifie pas une absence de problème cette année.
Zůstane-li stát na místě, bude současná krize proti té příští vypadat jako procházka růžovým sadem.
Si elle ne fait rien, la prochaine crise pourrait bien faire passer celle-ci comme une promenade au parc.
Ovšemže záchrana místních bank by nebyla procházka růžovým sadem.
Sans aucun doute, le sauvetage des banques locales n'aurait vraiment pas été une sinécure.
Dějiny nejsou procházka růžovým sadem a životopisy politiků nejsou totéž co životy svatých.
L'histoire n'est pas une amourette et les biographies des hommes politiques ne sont pas à lire comme des hagiographies.

Možná hledáte...