procházející čeština

Příklady procházející francouzsky v příkladech

Jak přeložit procházející do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Okna byla zavřená a sluneční svit procházející žaluziemi. ozařoval prach ve vzduchu.
Les fenêtres étaient fermées et la lumière filtrant par les persiennes laissait voir la poussière en suspension.
Váš právník vám řekl, že existuje příkaz, který hrozí zastavením provozu. pro všechny železnice procházející naší zemí.
Votre avocat vous a informé que je me réserve le droit d'interdire par injonction. à tous les trains de faire intrusion sur nos terres.
Je teď jen skořápka člověka, procházející proměnou.
Il ne fait aucun doute que son organisme s'est modifié.
Zřejmě ji taky párkrát přepadli naši procházející vojáci.
Ainsi qu'une bande de soldats japonais.
Ta mrvola procházející se po lese, byl nemrtvý.
Le cadavre qui parcourt la lande est un mort-vivant.
Já jsem právě procházející.
Je suis juste de passage. - Je vois.
Emise z mozku lámou krátkovlnné laserové světlo, procházející krystalem v mozku.
Les émissions cérébrales réfractent le rayon laser à ondes courtes qui passe du cristal dans le cerveau.
Je to to letadélko s procházející horizontální linií.
C'est l'image d'un avion avec une ligne horizontale.
Procházející paže.
Rotation.
Ti kdo přežili utekli do pustiny, kde jejich publikum tvořili občas procházející chřestýši a škorpióni.
Les survivants fuirent alors dans le désert où leur seul et rare public étaient les scorpions et les serpents à sonnette.
Doktoři přirovnávali tu bolest procházející ledvinovými kameny. k ženě, která rodí dítě!
Les docteurs comparent cette douleur à celle de l'accouchement!
Jiní jsou bytosti s grácií věku, volně se procházející světem smrtelníků.
Les autres sont des êtres d'une grâce éternellle, marchant librement parmi les mortels.
Louis ztrácí špičku věže, a lidé procházející kolem ztrácí hlavu.
Les passants perdent leur tête.
Vidím dvoupatrové budovy. chlap procházející se s malým psem.
Une rue. un immeuble de deux étages. Un homme promène un petit chien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Náklady na fotbalový dýchánek, které ještě více zatížily zemi procházející hospodářským zpomalením, se nyní obloukem vracejí.
Aujourd'hui, les coûts de l'orgie footballistique, qui s'ajoutent au ralentissement économique du pays, se font durement ressentir.
Zjednodušující diagnóza evropských potíží - totiž že země procházející krizí si žily nad poměry - je zjevně přinejmenším zčásti chybná.
Le diagnostic simpliste posé par les ennemis de l'Europe, à savoir que les pays en crise vivaient au-dessus de leurs moyens, est au moins partiellement erroné.
Jeho ekonomika navíc neroste dost rychle na to, aby zastavila přílivovou vlnu procházející přes Mexiko do USA.
Il a aussi une économie qui ne se développe pas de manière suffisante pour enrayer le courant perpétuel à travers le Mexique vers les États-Unis.
Čínská lidová republika je zemí procházející ošidnou transformací z jednoho politického, respektive hospodářského systému k jinému.
La République populaire de Chine est un pays en pleine transition précaire entre deux systèmes économiques et politiques.

Možná hledáte...