bližní čeština

Překlad bližní francouzsky

Jak se francouzsky řekne bližní?

bližní čeština » francouzština

prochain autrui semblable prochaine

Příklady bližní francouzsky v příkladech

Jak přeložit bližní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zeptám se vašeho kandidáta a všech, kteří mají rádi své bližní zda se rozhodněji zasadí, aby svět byl šťastnějším místem k žití.
Je demande à votre candidat et à tous ceux qui aiment leur prochain de faire de ce monde un endroit plus heureux pour y vivre!
Pravděpodobně byl upálen na hranici, protože naučil své bližní svítit.
Il fut fort probablement mis au bûcher par les siens.
Bližní pohrdali jejich dary.
Leurs contemporains haïïssaient leur don.
Na kříži v římské Judeji zemřel člověk, aby své bližní osvobodil. Aby dál mohli šířit slovo Boží naplněné spásou a láskou.
En Judée, un homme mourut crucifié pour libérer les hommes, pour répandre l'Evangile de l'amour et du pardon.
Slyšel jsem, že křesťané učí milovat své bližní.
Les chrétiens prêchent l'amour du prochain.
Když však vidím, co jsou lidé zač, tak své bližní milovat nemohu.
Sachant ce que valent les hommes, comment donc pourrais-je les aimer?
Můžete zapomenout na to, že každý člověk tady na palube je váš bližní.
Vous oubliez que tout homme ici-bas est notre frére en Jésus-Christ.
Plakat, rodit děti a pomlouvat bližní.
Pleurer, enfanter et dire du mal d'autrui.
Komu mám říkat bližní?
Qui est mon prochain?
Můj ubohý bližní, máte nějaké verše ve zvláštní oblibě?
Mon pauvre ami, y a-t-il des versets que vous aimeriez entendre?
Ale největším nebezpečím bude váš bližní - člověk.
Mais le plus grand danger reste l'homme.
V nouzi se bráníme jako medvědice. A jindy v nouzi se vrháme na své bližní jako rys.
Dans la misère, on se défend comme des ourses, ou bien alors on se jette sur ses proches comme des hyènes.
Věšej tu svý bližní.
Ils pendent aussi des gens.
Když zjistí, že se za ní otočili i jiní muži, je rád, protože je stejný jako jeho bližní.
Ce n'est pas que cela. Il y a bien cinq ou six comportements. Il est heureux quand il trouve la compagnie de ses semblables.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako Don Quijote - a Cervantes sám - umělec sní o jiných pravidlech a odměnách než jeho bližní, již se spokojí se zažíváním všedního života.
Comme Don Quichotte, et Cervantès lui-même, l'artiste rêve de règles et récompenses différentes de celles de ses contemporains, qui se contentent de mener leur vie quotidienne.
V tomto cirku zvaném Svět je básník Augustem Bláznem, nevalně vybaveným pro vsední život, kde si jeho bližní navzájem nabízejí a sdílejí svůj podíl stravitelné reality.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble à Auguste l'Idiot, mal préparé pour la vie quotidienne au cours de laquelle ses compagnons les hommes offrent et reçoivent leur part de succulente réalité.

Možná hledáte...