prostřední čeština

Překlad prostřední francouzsky

Jak se francouzsky řekne prostřední?

prostřední čeština » francouzština

moyen médiocre intermédiaire

Příklady prostřední francouzsky v příkladech

Jak přeložit prostřední do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zbylí střelci míří na prostřední terč.
Les finalistes doivent toucher en plein centre.
Neříkejte Jean moje prostřední jméno.
Ne mentionnez pas mon deuxième prénom. Je ne veux pas que Jean le sache.
Prostřední jméno.
Je le porte aussi.
Prostřední zábrana nefunguje.
Pont central secondaire descendu.
Tomuhle se říká prostřední brána Thermopyl. Je příliš úzká na otevřený boj.
C'est la Porte du Milieu des Thermopyles, trop étroite pour une bataille rangée.
Prostřední?
Médiocrité?
To prostřední.
Celui du milieu.
Jsi z prostřední planety souhvězdí Orion.
Tu viens de l'étoile centrale de la ceinture d'Orion.
President je v prostřední helikopteře.
Le président est en hélicoptère.
Prostřední páčku zpátky. - Já se zblázním.
Le levier du milieu en bas.
Prostřední páčku zpátky!
Je ne comprends rien!
Myslím, že se to stává každému, kdo sedí tady na prostřední židli.
Cela arrive sans doute à chaque homme qui occupe la place centrale.
Víte, ten prostřední to vždycky má nejtěžší.
Celui du milieu a toujours plus de mal que les autres.
Nevěděl jsi, že to je tvůj prostřední prst, co?
Tu ne savais pas que c'était ton troisième orteil, hein?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na prostřední šachovnici hospodářských vztahů už ale svět je multipolární a USA nemohou dosáhnout výsledků, které si přejí, bez spolupráce s Evropou, Japonskem, Čínou a dalšími.
Mais sur l'échiquier du milieu - les relations économiques - le monde est déjà multipolaire, et les Etat-Unis ne peuvent pas obtenir ce qu'ils veulent sans la coopération de l'Europe, du Japon, de la Chine et d'autres pays.
Na prostřední šachovnici je však hospodářská síla již dnes multipolární - hlavními hráči jsou zde USA, Evropa, Japonsko a Čína, avšak na významu získávají i další.
Sur l'échiquier du milieu, la puissance économique est déjà multipolaire, et ses principaux acteurs sont les Etats-Unis, l'Europe, le Japon, la Chine, tandis que d'autres économies opèrent une montée en puissance.
Na prostřední šachovnici figurují vztahy hospodářské a svět je tu již multipolární.
Au niveau intermédiaire, se jouent les relations économiques, le monde y apparaît multipolaire.
Na horní hrací desce vojenské moci mezi jednotlivými státy jsou USA jedinou supervelmocí. Na prostřední desce mezistátních ekonomických vztahů už je svět multipolární.
Sur l'échiquier du haut, se joue la bataille pour le pouvoir militaire entre les différents pays, avec les USA comme seule superpuissance; en dessous, c'est la bataille pour le pouvoir économique dans un monde multipolaire.
Rozumným přístupem by mohlo být pojistit se proti šokům prostřední úrovně.
Une approche sensée pourrait être de se prémunir contre les chocs de niveau intermédiaire.
Co jedinci do toho či onoho prostřední vnášejí, je sice podstatné, ale totéž platí pro situační síly, které na ně působí, a dále pro systémové síly, které vytvářejí a zachovávají situace.
Tout ce que les individus apportent dans les différents cadres compte, de même que les forces institutionnelles agissantes et les forces systémiques qui créent et entretiennent diverses situations.

Možná hledáte...