prostré francouzština

Význam prostré význam

Co v francouzštině znamená prostré?

prostré

Qui est dans un état de prostration.  Alors Violetta se roula sur le parquet, se tordit, cria, supplia, menaça, et enfin, brisée, couverte de sueur, s'affaissa, prostrée, sans souffle.  Tant que l'homme est comprimé, tant que la contrainte des iniquités sociales le maintient prostré, l'on est en droit d'espérer beaucoup de l'inéclos qu'il porte en lui. (André Gide, Retouches à mon "Retour de l'U.R.S.S." -1937)

Příklady prostré příklady

Jak se v francouzštině používá prostré?

Citáty z filmových titulků

Il est maintenant au creux de la vague : prostré, mélancolique.
Teď se nachází na spodní vlně, melancholický a v depresi.
II est prostré sur une chaise et regarde le corps de son fils.
Jen sedí v saloně a dívá se na Davovo tělo.
Il était debout - ou plutôt à genou, ou plus exactement prostré ici.
Stál nebo spíš bych řekl klečel anebo přesně řečeno krčil se tady.
Ne restez pas prostré.
Nemusíte se bát.
Il était prostré.
Úplně mimo.
Ils ont ouvert les ruches, retiré les nids et les ont écrasés sur son corps nu et prostré.
Rozbili úly, sebrali medové plástve a natřeli mu med na nahé tělo.
Il est prostré depuis qu'il a vu le calendrier.
Uviděl kalendář s dnešním datem a vypadá jako po elektrošoku.
Il est prostré?
Hej, Jime.
Cet accès le secouera quelque temps, puis, comme une colombe dont la couvée vient d'éclore, il restera prostré et silencieux.
Ten záchvat jenom chvíli potrvá, a trpělivě jako hrdlička, když vyklubou se zlatá holátka, hned jeho tichost křídla rozestře.
À la maison, il reste toujours prostré.
Doma mlčí jako hrob.
Il était fou, maintenant il est prostré.
Byl jen blázen, teď je i mrzák.
De sautiller autour de ton corps prostré, levant ce scintillant autel d'argent, haut dans les airs, pour que tout le monde le voie.
Běžet kolem tvého ležícího těla s tou honosnou insignií zdviženou nad hlavu, aby ji všichni viděli. To bude zábava.
S'ils viennent encore, je me battrai. Si j'atterris dans une chambre d'hôpital, assis, prostré et hurlant, alors qu'il en soit ainsi.
A když si pro mě přijdou příště, budu bojovat, budu se bránit rukama nohama, i když bych měl skončit v nemocnici a trpět jako pes.
Il reste prostré dans sa chambre.
Jen sedí v pokoji.

Možná hledáte...