prostranství čeština

Překlad prostranství francouzsky

Jak se francouzsky řekne prostranství?

prostranství čeština » francouzština

espace aire

Příklady prostranství francouzsky v příkladech

Jak přeložit prostranství do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty bizony jsme lovili na otevřeném prostranství, tak jako on.
On a tué ces bisons en terre franche, comme lui.
Vykliďte prostranství.
Faites dégager la place.
Vykliďte prostranství! - Švadrono, vpřed!
Escadron, en avant!
Nechoďte na pláž nebo na otevřená prostranství.
Dites-leur de ne pas aller sur la plage.
Najdu otevřené prostranství.
Il faut que je trouve un endroit dégagé.
Dva lidé na otevřeném prostranství?
Bien sûr! On va marcher à découvert et ils nous sauterons dessus.
Rvačka na veřejném prostranství. Rušení královského klidu?
On se bat dans les rues, on dérange la paix du roi!
Na prostranství před naší vilou máme voliéru.
Dans le champ près de la villa, nous avons une volière.
Budou na otevřeném prostranství. Naši lidé budou v člunu.
Ils seront dehors et les nôtres seront à l'intérieur de la navette.
Mám radši otevřená prostranství.
Je préfère avancer en terrain découvert.
Veřejný prostranství mě neberou.
Je ne suis pas fana du plein air.
Zde tyhle chodby, tyhle síně, tak divně v nich, tak nehostinně, tak těsně na prostranství tom, nic zeleného, žádný strom.
L'espace ici est si réduit. Pas de verdure, pas d'arbre.
Jen nějaké prostranství a budova, ze které šlehaly plameny.
C'était vide, il y avait des flammes.
Vaši hostitelé se shromažďují na otevřeném prostranství venku, pane.
Nous avons localisé vos hôtes, ils sont rassemblés dehors.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnoho Indů vybavených mobilními telefony se přitom musí vyprazdňovat na otevřeném prostranství, protože průměrný Ind nemá v domě zavedený vodovod.
Cela reflète le fait que les tours de téléphonie cellulaire et les combinés sont beaucoup moins chers que les tuyaux et les fils de cuivre, ce qui rend possible pour les pauvres de payer les coûts d'exploitation.

Možná hledáte...