prostrčit čeština

Překlad prostrčit francouzsky

Jak se francouzsky řekne prostrčit?

prostrčit čeština » francouzština

passer

Příklady prostrčit francouzsky v příkladech

Jak přeložit prostrčit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl bych touhle stěnou prostrčit trubici, aniž bych Benešovi ublížil?
Pourrais-je passer un tube dans la paroi sans blesser Benes?
Mohl jsem prostrčit jazyk skrz svoji tvář.
Je pouvais passer ma langue à travers ma joue.
Co mám asi dělat, prostrčit tu lampičku telefonem?
Je dois lui passer la lampe par téléphone?
Britové mohli prostrčit celý loďstvo skrz.
Les Anglais pourront faire passer toute l'Armada sans problème.
Tělo vleče přes pokoj a snaží se je prostrčit oknem - odtud ta krev na parapetu.
Il soulève le corps. il le porte de l'autre côté de la pièce. le pousse par la fenêtre ouverte, d'où l'éraflure. et le sang sur le rebord.
Všechno co potřebujeme je pár nápadů, kudy prostrčit míček.
On a juste besoin des trucs sous lesquels on fait passer la balle.
Prostrčit kanylu.
Passer le tube.
Ale proto, že je tak špatná, že mám chuť prostrčit si prst okem do mozku a zamíchat si ho.
Elle est tellement mauvaise. qu'on a envie de se fourrer le doigt dans l'œil jusqu'au cerveau. en tournant à l'intérieur!
Hele! Dá se skrz něj prostrčit ruka!
Drusse, je peux passer à travers!
Můžete ho prostrčit mezi dveřmi, prosím?
Pouvez-vous le passer par la porte, s'il vous plaît?
Richarde, jestli jsi tam, mohl bys mi prosim prostrčit ven moji kreditní kartu?
Richard, si tu es là, tu me passes ma carte de crédit?
Nevím co tím myslíš, někdy se prostě ovečka musí prostrčit skrz plot. - Cože?
Je ne vois pas de quoi tu parles les moutons ont parfois besoin d'êtres poussés par derrière.
Mám něco prostrčit tady tím?
Il faut que je mette quelque chose là?
Možná bych vám mohl přes mříže prostrčit klíč.
Je pourrais te glisser une clé.

Možná hledáte...