prostý čeština

Překlad prostý francouzsky

Jak se francouzsky řekne prostý?

prostý čeština » francouzština

simple sobre sans pur ingénu austere

Příklady prostý francouzsky v příkladech

Jak přeložit prostý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem prostý muž z lidu.
Je suis un homme du peuple.
John Case, prostý člověk, přítel lidu.
John Case, le révolutionnaire, l'ami du peuple.
Usměvavý, cynický Sidney Kidd není žádný prostý Machiavelli.
Un petit Machiavel, derrière ses sourires.
Jaká čest pro tento prostý dům!
Quel honneur pour cette maison.
Pro některé lidi je život velmi prostý.
Larry, pour certaines personnes, la vie est très simple.
Asi jsem to měl vědět od začátku. Jenže ten motiv je tak prostý tak obecný, že mi jednoduše utekl.
J'ai mis le temps, mais le mobile était si simple, si banal qu'il m'a échappé.
Ačkoli mluvím řečí lidskou ba i andělskou, avšak jsem prostý lásky zním jenom hlasem troubící polnice, či jenom hlasem činel.
Bien que je parle la langue des hommes et des anges. je suis comme un cuivre qui retenti ou une cymbale qui résonne.
Bohužel vám můžeme nabídnout jen prostý oběd, pane Mazzini.
Vous partagerez notre simple repas.
Jak prostý.
Idéal.
Ty že jsi prostý mnich, eh?
Ç'est toi, le Simple!
S odpuštěním je to prostý člověk.
Tu m'excuseras, mais. il est commun.
Já byl obyčejný stejně jako prostý.
On ne peut plus commun!
Jsem jen prostý bavič. Vy se vznášíte vysoko nade mnou.
Je ne suis qu'un bouffon et vous régnez si haut!
Pod tím vším je velice prostý.
En fait, il est très simple.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A předpokládejme - přičemž se zdá, že je to tento případ -, že prostý keynesiánský výdajový multiplikátor dosahuje u těchto výdajů hodnoty pouhých 2.
Appliquons aussi à cette dépense une valeur de deux pour le multiplicateur keynésien des dépenses gouvernementales comme cela semble être le cas en réalité.
Důvod je prostý: Řecko i Irsko jsou pravděpodobně insolventní.
La raison en est simple : la Grèce et l'Irlande sont probablement insolvables.
Projevuje se tu prostý fakt, který nesporně přesahuje tento konkrétní hurikán, ba i tohoto konkrétního prezidenta.
Cela laisse apparaître un phénomène assez simple, qui va bien au-delà de cet ouragan en particulier, et même de ce président en particulier.
Všechny zmíněné problémy odrážejí prostý fakt, že politici postrádají vhodné nástroje pro vedení regulační diplomacie ve světě dynamické tržní reformy.
Tous ces problèmes reflètent le simple fait que les décisionnaires manquent des outils appropriés pour conduire la diplomatie de réglementation dans un monde de réforme dynamique du marché.
Důvod je prostý: buňky, jež nedávno ztratily funkční alelu BRCA1 nebo BRCA2 a jež se za jistý čas vyvinou v tumory, budou také neschopné podstoupit rekombinaci.
La raison en est simple : les cellules qui ont récemment perdu leur allèle fonctionnel BRCA 1 et BRCA2 et qui se développeront ensuite sous forme de tumeur seront également incapable de subir une recombinaison.
Scénář je sice prostý, ale skutečnost taková není.
Si ce scénario paraît simple, la réalité ne l'est pas.
Příběh je to prostý.
L'histoire est simple.
Důvod je prostý: používání kovů nahradila řada alternativ, avšak většina výrobků stále vyžaduje jako vstupní surovinu ropu a několik desetiletí trvající snaha o vývoj postačujících alternativních zdrojů energie se setkala jen s malým úspěchem.
L'explication est simple : les métaux ont été remplacés par d'autres matières, dont la plupart contiennent des produits pétroliers, et malgré plusieurs décennies en quête d'autres sources d'énergie suffisantes, les résultats sont décevants.
Tento jev je tak prostý, že ho lze snadno pochopit.
La raison en est simple.
Evropská nízká produktivita odráží prostý statistický fakt, který osudně podemílá relativně vysokou produktivitu na jednu odpracovanou hodinu: slabá účast v aktivní pracovní síle znamená, že Evropané odpracují velmi málo hodin.
Cela s'explique par le très faible nombre d'heures effectuées par les Européens.
Důvod je prostý.
La raison est simple.
Ahmadínedžádův záměr je prostý: najít slabá místa v řetězu, který spojuje Evropu s její minulostí a skrze její minulost s Izraelem a USA.
Son but est simple : trouver le point faible dans la chaîne qui lie l'Europe à son passé, et à travers son passé, à Israël et aux USA.
Prostý odsudek armády ovšem návrat demokracie nikterak nepřiblíží.
Pour autant, le simple fait de condamner l'armée ne fera en rien progresser le retour de la démocratie.
Úspěchem by byl již prostý souhlas s agendou návazných jednání.
S'accorder simplement sur un programme pour des réunions de suivi serait déjà un accomplissement.

Možná hledáte...