prostě čeština

Překlad prostě francouzsky

Jak se francouzsky řekne prostě?

prostě čeština » francouzština

simplement avec austérité austèrement

Příklady prostě francouzsky v příkladech

Jak přeložit prostě do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Takovej Jimmy prostě je.
Mais c'est juste qu'il est comme ça.
Unavuje mě jejich postoj, jejich neznalost. Jsem prostě unavenej.
Ils me fatiguent avec leur attitude, de leur ignorance, c'est la même chose, année après année.
Ona je prostě úžasná.
Elle est. Elle est incroyable.
Mohl bych tu sedět celý den. je to prostě nad moje chápání.
Je pourrais rester ici toute la journée et juste. C'est la voie au desssus de mon échelle des salaire.
Takže ona prostě spadla a takhle dopadla?
Alors qu'elle vient de tomber et a fini de cette façon?
Jo, jo, můj obsah cukru v krvi byl trochu nízký, takže jsem se rozhodla jít prostě domů a celý víkend se opravdu soustředit na tu prezentaci.
Oui, je faisais un peu d'hypoglycémie alors j'ai décidée de rentrer pour vraiment me concentrer sur la présentation tout le week-end.
Jsi prostě perfektní.
Tu es juste parfait.
Prostě zaplatíme.
On viens de payer.
Ale na konci dne prostě necháš práci prací.
Il faut savoir laisser le job de côté.
Hádám, že mám prostě špatný rok.
C'est pas mon année.
Prostě jednej normálně a v určitou chvíli tě kontaktuje velitel.
Agis normalement, à un moment, tu rentreras en contact avec le commandant.
Pochopitelné, a já to budu muset prostě jen překročit.
C'est compréhensible, et je vais devoir dépasser ça.
Jo, takže buď prostě jen v pohodě.
Ne t'inquiètes pas.
Páni, jo, bože. Tvoje rozhodnutí jsou prostě ta nejhorší.
Tu prends les pires décisions.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo toho, aby jednotlivé členské státy vedly neklidná jednání o neúčasti na nové iniciativě, můžou se prostě zapojit jen ty země, které budou souhlasit.
Au lieu qu'un membre ait à négocier pour ne pas participer à une nouvelle initiative, ceux qui souhaitent s'y engager le font sans que cela engage les autres.
Globální oteplování je riziko, jehož ignorování si prostě a jednoduše nemůžeme nadále dovolit.
Son réchauffement est une menace que nous ne pouvons plus ignorer.
A podle všech měřítek spravedlnosti je to také prostě a jednoduše špatné.
Quelle que soit la justice à laquelle on se réfère, c'est tout simplement inacceptable.
Amnestie pro Saddáma Husajna je prostě nepřijatelná.
Ses crimes ne seront ni pardonnés ni oubliés.
Už nestačí, když ekonomika prostě roste.
L'époque de la recherche de la simple croissance économique est révolue.
Jestliže ji pohání západní komplex viny, který stojí na domněnce, že řešení tkví prostě jen ve větší schopnosti vcítit se do tíživé situace muslimů, pak se nesporně ukáže, že skeptici měli pravdu.
Si elle est motivée uniquement par un complexe de culpabilité qui l'amène à penser que la solution réside dans une plus grande empathie avec la difficile situation du monde musulman, la position des sceptiques sera justifiée.
Otázka tedy prostě a jednoduše zní, zda je hrozba ze strany Ruska natolik vážná, aby vyžadovala tak zásadní strategickou přeorientaci Západu.
En conséquence, la question pourrait se résumer ainsi: la menace émanant de la Russie contraint-elle l'Occident à recourir à un changement de ligne stratégique?
Američané si prostě důvěřují méně než o generaci dříve.
Bien sûr, d'autres facteurs entrent en jeu, mais l'atomisation sociale résultant de cette activité ne devrait pas être minimisée.
Díky moderním počítačovým a komunikačním technologiím je prostě příliš levné a snadné distribuovat konkurenční produkt.
La technologie moderne de l'informatique et des télécommunications fait qu'il est excessivement bon marché et facile de diffuser un produit concurrent.
Bez mexických pracovních sil by mnoho práce v USA prostě nikdo neudělal.
Sans la main-d'oeuvre mexicaine, la majorité du travail aux Etats-Unis ne pourrait pas être effectuée.
Obrovské množství výzkumných prací ukazuje, že pro většinu hlavních měn je nejlepší předpovědí měnového kurzu za týden, za měsíc a dokonce i za rok prostě a jednoduše dnešní měnový kurz.
Un très grand nombre d'études montre qu'en ce qui concerne la plupart des devises principales, les meilleures prévisions qui soient pour leur taux de change à une semaine, à un mois ou même à un an sont tout simplement leurs taux de change d'aujourd'hui.
Globální finanční krize se z ní stala do jisté míry i proto, že MMF ji prostě nedokázal zvládnout v zárodku. Jejím důsledkem bylo zvýsení úrokových sazeb pro vsechny rozvíjející se trhy, samozřejmě také pro Argentinu.
En partie dû à la mauvaise gestion du FMI, cette crise évolua en une crise financière mondiale qui fit monter les taux d'intérêt des marchés émergeants tels que l'Argentine.
Extremisti prostě mají dost sil, aby narušovali proces založený výhradně na důvěře.
Les extrémistes ont simplement assez de poids pour miner un processus fondé sur la confiance uniquement.
Navíc zde není žádný jiný patrný způsob, jak urychlit přesvědčování Arabů o tom, že Izrael tady prostě zůstane, než jim náklady na tuto vyhlazovací válku co nejvíce zvýšit.
De plus, il semble n'y avoir aucun moyen d'accélérer le processus pour convaincre les Arabes qu'Israël est bien ancrée là sans rendre cette guerre d'usure aussi coûteuse que possible pour eux.

Možná hledáte...