prostě čeština

Překlad prostě anglicky

Jak se anglicky řekne prostě?

prostě čeština » angličtina

simply lowly austerely sternly severely roughly rigidly
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prostě anglicky v příkladech

Jak přeložit prostě do angličtiny?

Jednoduché věty

Prostě nevím, co říct.
I just don't know what to say.
Prostě tam na mě počkej.
Just wait for me there.
Nemůžu prostě uvěřit, že tvůj příběh je pravdivý.
I can't possibly think your story is true.
Je mi líto, ale tohle prostě nejde.
I'm sorry, but that is simply impossible.
Láska je prostě dočasná hormonální nerovnováha.
Love is simply a temporary hormonal imbalance.
Prostě odpověz na otázku.
Just answer the question.
Proč jsi prostě neodešel?
Why didn't you just leave?
Proč jsi prostě neodešla?
Why didn't you just leave?
Proč jste prostě neodešli?
Why didn't you just leave?
Prostě to nechám tady.
I'll just leave this here.
Prostě bych Toma rád našel, a promluvil si s ním.
I'd just like to find Tom and talk to him.
Prostě to zmizelo.
It just vanished.
Prostě zůstaň tady.
Just stay here.
Prostě tu zůstaň.
Just stay here.

Citáty z filmových titulků

Jestli tě ten, koho miluješ, zradí nebo ti zlomí srdce, musíš prostě žít dál.
Later when that person betrays you, hurts you.. have a big heart, don't get heartbroken.
Prostě na to nemá schopnosti.
He doesn't have the ability to do it.
Ti dole by měli prostě poslouchat ty nahoře!
The lower classes should just obey their betters without any back talk!
Prostě neměl žádný protipól ve srovnání s roztříštěnými a soupeřícími státy a městy Evropy 15. století.
This simply had no counterpart among the fractured and competing states and cities of 1 5th-century Europe.
Možná bychom mohli říct, prostě Měli jsme křest.
I mean, maybe we should just. say. we had some baptisms.
Jo, prostě. různé věci, to je vše.
Right, just. different things is all.
A teď je má duše prostě hozena, zpět do Mormonského děsivého snu o pekle!
And now my soul hath just been thrown Back into Spooky Mormon Hell Dream!
Jsem Mormon! Sakra! Mormoni prostě věří!
I am a Mormon, and dang it, A Mormon just believes!
Proboha! Mormon, který prostě věří!
And, by gosh, a Mormon just believes!
Prostě jsme šli až do konce!
We just went all the way!
Ty!. prostě dostaneš vše, za co se modlím!
You get everything you pray for!
Kepler prostě dělá jednu věc neuvěřitelně dobře - měří jasnost 100.000 hvězd, znovu a znovu a znovu, hledá pár z těch 100.000 hvězd, které zeslabí.
Kepler will simply do one thing unbelievably well - measure the brightnesses of 1 00,000 stars over and over and over, looking for a few of those 1 00,000 stars that dim.
Jsme prostě jeden malý kousek v kosmickém puzzle, nebo jsme skutečně jedinými zvláštními bytostmi v tomto rozsáhlém vesmíru?
Are we simply one small piece in the cosmicjigsaw puzzle or are we truly the only special beings in this vast universe?
Prostě nevím.
Just, I don't know.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prostě jsem brala za samozřejmost, že než mi bude řekněme čtyřicet, cestování vesmírem bude běžné.
I just took it for granted that, by the time I was, say, 40, space travel would be a common thing.
Globální oteplování je riziko, jehož ignorování si prostě a jednoduše nemůžeme nadále dovolit.
Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore.
Prostě to trvá příliš dlouho, než zamýšlené změny v daních i výdajích projdou Kongresem a zpracují se administrativně.
It simply takes too long for changes in taxes and spending to work their way through Congress and the bureaucracy.
Za prvé, uznaly - konečně - že jejich dřívější přístupy k problému redukce zadluženosti rozvojového světa prostě zklamaly.
First, they acknowledged -- without ever quite admitting it -- that their earlier attempts to reduce developing-country debt had failed.
Konečně, investoři možná prostě věří, že nejčerstvější plán lídrů eurozóny zabere, přestože poslední tucet plánů selhal.
Finally, investors might just believe that the eurozone leaders' latest plan will work, even though the last dozen plans have failed.
A podle všech měřítek spravedlnosti je to také prostě a jednoduše špatné.
By any standard of justice, it is also just plain wrong.
Amnestie pro Saddáma Husajna je prostě nepřijatelná.
Amnesty for Saddam Hussein is simply intolerable.
Jestliže ji pohání západní komplex viny, který stojí na domněnce, že řešení tkví prostě jen ve větší schopnosti vcítit se do tíživé situace muslimů, pak se nesporně ukáže, že skeptici měli pravdu.
If it is driven by a Western guilt complex that assumes that the solution simply lies in greater empathy for the Muslim predicament, then the skeptics are bound to be vindicated.
Otázka tedy prostě a jednoduše zní, zda je hrozba ze strany Ruska natolik vážná, aby vyžadovala tak zásadní strategickou přeorientaci Západu.
So the question is simply whether the threat emanating from Russia is so grave that this kind of strategic reorientation on the part of the West is required?
Američané si prostě důvěřují méně než o generaci dříve.
Americans simply trust each other less than they did a generation ago.
Bez mexických pracovních sil by mnoho práce v USA prostě nikdo neudělal.
Without Mexican manpower, much of the work in the US simply would not get done.
Obrovské množství výzkumných prací ukazuje, že pro většinu hlavních měn je nejlepší předpovědí měnového kurzu za týden, za měsíc a dokonce i za rok prostě a jednoduše dnešní měnový kurz.
Indeed, a huge body of research shows that for most major currencies, the best forecast of next week's exchange rate, next month's exchange rate, or even next year's exchange rate is simply today's exchange rate.
Rolníci prostě nejsou schopni se se studeným svobodným trhem vyrovnat.
Peasants simply cannot manage in the cold free market.
Globální finanční krize se z ní stala do jisté míry i proto, že MMF ji prostě nedokázal zvládnout v zárodku. Jejím důsledkem bylo zvýsení úrokových sazeb pro vsechny rozvíjející se trhy, samozřejmě také pro Argentinu.
Partly because of IMF mismanagement, this became a global financial crisis, raising interest rates for all emerging markets including Argentina.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »