proverbe francouzština
přísloví, rčení
Význam proverbe význam
Co v francouzštině znamená proverbe?
proverbe
Překlad proverbe překlad
Jak z francouzštiny přeložit proverbe?
Příklady proverbe příklady
Jak se v francouzštině používá proverbe?
Citáty z filmových titulků
Vous connaissez le proverbe?
Znáte to pořekadlo?
Un vieux proverbe tomainien.
Staré Tománské přísloví.
Comme dit le proverbe latin.
Jak říká latinské přísloví.
Un proverbe. Il est idiot de fermer l'écurie quand le cheval.
Neznáš anglické rčení, že je hloupé zamykat stáj, když kůň utekl.
On a un proverbe, ici.
Máme tady jedno pořekadlo.
Il y a un autre proverbe chinois. - Oui, mais gardez-le pour Scotland Yard, ils aiment s'amuser eux aussi de temps en temps.
Ano, schovte si ho až do Scotland Yardu, oni se taky rádi smějí.
Un ancien proverbe chinois que je viens de composer.
Jedno staré čínské přísloví, jen jsem citoval.
Un vieux proverbe chinois qui n'est plus valable de nos jours.
Staré čínské přísloví. to ale dnes neplatí.
C'est un vieux proverbe Russe.
To je staré ruské přísloví.
Tu connais le proverbe juif?
Víš co říkají Židé?
On a le proverbe contre nous.
I přísloví praví: Kdo pil, bude pít.
Un proverbe un peu vieux.
Staré přísloví.
C'est un vieux proverbe mexicain et c'est vrai.
To je staré mexické přísloví, a je to pravda.
Si le proverbe dit vrai, nos chers concitoyens sont des anges!
Jestli je to pravda, myslím, že naši spoluobčané jsou malí andílci!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Un proverbe chinois dit qu'une façon de voir est aussi une façon de ne pas voir.
Způsob nahlížení je způsob nenahlížení, praví čínské přísloví.
Le faux proverbe qui dit que l'argent et le pouvoir peuvent ne pas aller de pair.
Falešná fráze, že kapitál a moc musí fungovat odděleně.
Comme le dit le proverbe, pour les gens qui n'ont qu'un marteau, tous les problèmes sont en forme de clou.
Říká se, že když máte po ruce jen kladivo, každá potíž vypadá jako hřebík.