nuque | quête | Queen | quel

queue francouzština

ocas

Význam queue význam

Co v francouzštině znamená queue?

queue

(Anatomie) Appendice postérieur, plus ou moins développé, qui termine la colonne vertébrale d’un très grand nombre de vertébrés.  C'est un étalon barbe, pas grand, mais bien formé et bien musclé, un alezan étoile de blanc au front, dont la robe dorée, la queue et la crinière blondes, longues et fournies, reluisent au soleil. (Cuisine) Plat, mets avec cet organe.  Servir une queue de mouton. Potage de queue de bœuf. Queue de bœuf en hochepot. (Anatomie) Grandes plumes qui sortent du croupion des oiseaux et qui leur servent pour se diriger dans l’air.  La queue des hirondelles est fourchée. Une queue de paon. (Anatomie) Partie qui s’étend du ventre jusqu’à l’extrémité opposée à la tête, chez les poissons, les cétacés, les serpents et quelques insectes.  Queue de saumon. Une baleine peut renverser une barque d’un coup de queue. (Par extension) Partie mobile d'un animalcule, qui sert à sa locomotion.  L’œuf pondu par une ascidie composée s’organise rapidement, […]. Comme chez la hermelle et le taret, il se change en larve de toutes pièces ; cette larve à corps ovalaire est munie d’une longue queue qui lui donne quelque ressemblance avec un têtard. (Par analogie) Choses qui ont quelque rapport (de ressemblance ou de position) avec cet appendice :  La queue d’une poêle. Se dit des cheveux à l’arrière de la tête, lorsqu’ils sont attachés ensemble près du crâne. (En particulier) Longue tresse que portent les hommes en Extrême-Orient.  Une perruque à queue. (Billard) Canne, flèche ou tige avec laquelle le joueur pousse les billes. (Vulgaire) Pénis, sexe de l'homme.  Le plus beau con de la famille, c'est le sien ; et je mouille pour elle quand elle ôte sa chemise, moi qui ne suis pas gousse, moi qui aime la queue.  L’une des héroïnes des Mille et une nuits fait même l’éloge de la queue, en lui donnant toutes sortes de sobriquets : le Bélier, le Forgeron, le Père au turban, le Père des délices. Chez les Tunisiens, on parle aussi du Timide, du Pleureur, du Remuant, de l’Inspecteur, du Frotteur, du Guérisseur de l’envie, du Borgne et du Chauve.  Avais-je couché avec le travesti latino ? M'avait-il/elle sucé la queue pendant que j'étais dans le coaltar ? En étais-je réellement arrivé là : capable de n'importe quoi, totalement irrécupérable ? (Musique) Le trait qui part du corps d’une note et monte ou descend, perpendiculairement aux lignes de la portée. (Typographie) Ce qui dépasse par en bas du corps de certaines lettres ("g", "j", "p", "q", "y"). (Architecture) Extrémité d’une pierre longue, entrant dans la construction d’un mur ou d’une voûte. (Astronomie) Longue traînée lumineuse qui accompagne la tête d’une comète.  Cette comète avait la queue tournée vers l’orient. (Aviation) Partie arrière du fuselage, et plus particulièrement l’empennage.  Sur le bord du fleuve, […], il rencontra un autre aéroplane qui lui parut à peine endommagé. […]. Il reposait là, abandonné, et l’eau clapotait sur l’extrémité de sa longue queue.  Un arbre, par-ci par-là, rompait la monotonie des arbustes alignés, mais quelque chose qui n'était pas un arbre se dressait vers le ciel : la queue d'un avion. (Chancellerie) Languette.  Lettre scellée sur simple queue, celle dont le sceau est sur la partie du parchemin coupée en forme de queue.  Lettre scellée sur double queue, celle dont le sceau est sur une bande de parchemin qui passe au travers de la lettre. (Botanique) Pétiole ou pédoncule des fleurs, feuilles ou fruits, qui les relie à la plante.  […] je m'amusais à mâcher des raisins et à chiquenauder les queues à travers la chambre.  Une queue de cerise. Il ne faut pas couper la queue des fruits qu’on veut garder. (En particulier) (Fleuriste) Tige des fleurs cueillies. (Figuré) Fin, bout d’une chose.  La queue du bois, de l’hiver, d’un cortège. Produits de queue. La queue d’une onde de choc. (En particulier) Traîne d’une robe.  Les prélats, les princesses, etc., se font porter la queue. Dernière partie les derniers rangs d’une file, d’un cortège, d’une compagnie, d’un corps.  La queue d’une procession, d’un cortège, d’un convoi. La queue d’un régiment, d’une armée. Attaquer une armée en queue. (Figuré) Dernier ou plus médiocre élément de quelque chose.  Elle n'avait en rien conforté la thèse du rédacteur en chef, considérant leur rencontre au salon de thé comme une tentative de manipulation par un pseudo-privé en manque de clientèle et qui avançait des révélations sans la queue d'une preuve. Autant dire, intox, bidon, pipeau et couille de loup dans le jargon professionnel.  La queue du Romantisme. Il est à la queue de sa classe. (Par extension) Rang, alignement, file d'attente.  La foule est si grande dans cet étroit espace, resserré entre le salon et la chaussée des voitures, qu’on a souvent peine à porter la main à sa poche pour prendre son mouchoir ; il faut emboîter le pas et suivre la file comme à une queue de théâtre (au temps où les théâtres avaient des queues).  Que font ces gens, devant ce magasin? Ils font la queue, une queue qui s’étend jusqu’à la rue prochaine. Ils sont là de deux ou trois cents, très calmes, patients, qui attendent. Au piquet et autres jeux de cartes, somme indépendante de l’enjeu principal. Queue des jetons, des paris, la totalité des jetons ou paris, qui revient au joueur gagnant. (Reliure) C’est le nom donné à la partie ou à la tranche inférieure d’un volume.  La tranche de queue est la partie sur laquelle repose un livre debout.  Les livres doivent être stockés verticalement sur la tranche de queue. Il est conseillé de stocker à plat les volumes dont la hauteur dépasse 400 mm.

queue

(Métrologie) Sorte de futaille qui contenait environ un muid et demi (soit environ 400 litres). À Paris, à Orléans et en Champagne, elle valait 54 setiers de huit pintes ; en Normandie et en Picardie, elle valait 48 setiers ou 373 pintes.

queue

Rang, alignement, file d’attente

Překlad queue překlad

Jak z francouzštiny přeložit queue?

Queue francouzština » čeština

Ocas

Příklady queue příklady

Jak se v francouzštině používá queue?

Citáty z filmových titulků

Depuis 6 h, on fait la queue devant le théâtre.
Před divadlem je už od 6.00 fronta lidí.
Faites la queue, Ies gars.
Kluci, do řady.
Si vous voulez une douche par-là, faites la queue.
Jestli chcete sprchu, postavte se do fronty.
S'il lui arrive quelque chose, tu ne remueras plus jamais la queue.
Jestli dovolíš aby se mu něco stalo, už tím ocasem nezavrtíš.
Queue de pie ce soir, monsieur?
Večerní frak, pane?
Queue de pie?
Frak?
Tout en faisant la queue pour recevoir de la nourriture.
Stojím ve frontě na chleba.
Sans queue et avec pantalon!
Nemá ocas. Na hřbetní ploutvi má gatě.
Il croit tenir la queue d'une vache!
Asi si myslí, že je to kravskej zadek, co?
Ce sont de petites flûtes attachées à leur queue.
Jsou to tyhle flétničky, které jim připevňuji k ocasu.
C'est un os de la queue.
Alice, myslím, že tahle musí patřit do ocasu. Nesmysl.
Ne tirez jamais sur la queue du léopard!
Nikdy nechytej leoparda za ocas!
Quand on commençait à tirer ils quittaient la ville si vite. qu'on pouvait voir la queue de leurs habits faire des moulinets.
Když jsme začali střílet, utekli z města tak rychle. že vzdušné víry, které za sebou zanechali, roztočily větrný mlýn.
Votre loi doit faire la queue, à moins que le commission des lois la trouve importante.
Váš zákon musí cekat ve fronte, až programový výbor uzná, že je duležitý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Selon les psychologues de l'évolution, de tels étalages de générosité sont l'équivalent humain de la queue du paon.
Podle evolučních psychologů jsou takové projevy křiklavé velkorysosti lidskou obdobou pavích per.
L'Europe se mordrait-elle la queue?
Honí si tedy Evropa vlastní oháňku?
Les pays qui font la queue pour la rejoindre sont trop peuplés ou trop pauvres ou parfois les deux à la fois.
Unie v současnosti nehodlá přijmout nikoho, kdo o členství požádá, protože země usilující o přijetí jsou příliš velké či příliš chudé - anebo obojí.
Les chefs d'Etat faisaient la queue à Bombay pour y rencontrer les chefs d'entreprise dans l'objectif de démultiplier les échanges commerciaux et les investissements.
Hlavy států o sebe zakopávaly ve snaze setkat se v Bombaji s podnikatelskými špičkami a doufaly, že se jim podaří vydláždit cestu ke značnému rozšíření obchodu a investic.
En conséquence, un agriculteur kenyan dans une région éloignée peut maintenant obtenir des renseignements sur le prix des cultures, ou transférer des fonds sans devoir parcourir de longues distances ni faire la queue.
V důsledku toho dnes může keňský zemědělec v odlehlém koutu země získávat informace o cenách plodin nebo převádět peněžní prostředky, aniž by musel cestovat dlouhé vzdálenosti a čekat ve frontách.
Ou certaines se contenteront-elles simplement de faire la queue devant les agences immobilières, en quête d'un espace de bureaux à Paris ou à Francfort?
Budou potěšeny, že si Londýn kolektivně dupl, přestože Cameronovy regulatorní požadavky nebyly vyslyšeny?
Pour la première fois dans ma vie, dimanche quand je suis allé voter avec mes enfants, une cérémonie tranquille de cette religion laïque qu'est la démocratie lorsqu'elle fonctionne, j'ai dû patiemment faire la queue.
Když jsem v neděli šel se svými dětmi volit - v poklidné oslavě toho, čím demokracie je, když dobře funguje -, poprvé v životě jsem musel trpělivě čekat v poměrně dlouhé frontě.
Alors que l'Allemagne se vante d'être à l'origine du système universitaire moderne, les étudiants allemands sont à la queue dans les classements internationaux en terme de connaissance et de savoir-faire.
Hrdé Německo, tvůrce moderního univerzitního systému, který dnes zná většina světa, přihlíží tomu, že jeho studenti se umisťují na nejnižších příčkách v testech znalostí a schopností.
Ce critère lui a permis d'expliquer le phénomène du paon mâle faisant la roue avec les plumes de sa queue ou la crinière inutile des lions mâles.
Důvodem mu k tomu byla potřeba vysvětlit ocasní pera pávů, jež jsou ptákům zřetelně na obtíž, a očividně neužitečné hřívy lvích samců.
Certains le déplorent, et préfèrent le système de queue pour obtenir des billets car ils craignent que des tarifs plus élevés ne compromettent le public futur en excluant les jeunes.
Někteří lidé tvrdí, že je to tak špatně, protože dávají přednost stání ve frontách před systémem založeným na ceně a obávají se, že vyšší ceny ohrozí budoucí publikum tím, že z něj vyřadí mladé lidi.
Du fait du nombre insuffisant de bureaux de vote, il semble que dans ces deux villes, plus de 360.000 personnes qui faisaient la queue devant les bureaux de vote, n'ont pas pu mettre leur bulletin dans l'urne.
Domnívám se, že jen v těch největsích městech - Harare a Chitungwize - nevhodilo svůj hlasovací lístek do volební urny více než 360 000 voličů, a to jen proto, že se na ně kvůli frontám před volebními místnostmi nedostalo.
En outre, les experts ont classé les réponses immédiates au changement climatique en queue de liste des priorités mondiales.
Naproti tomu okamžitou reakci na klimatické změny zařadili experti až na konec celosvětových priorit.
Les oiseaux mâles, par exemple, ont souvent un plumage aux couleurs vives ou des appendices complexes comme la longue queue de l'oiseau-lyre australien.
Například samci ptáků mívají často pestrobarevné peří nebo důmyslné ozdoby, jako je dlouhý ocas australského lyrochvosta.

Možná hledáte...