rota | nota | jota | iota

quota francouzština

kvóta

Význam quota význam

Co v francouzštině znamená quota?

quota

Quantité limitée ou réglementaire.  Les prix de leurs transferts sont ainsi restés en France à des niveaux tout à fait admissibles par rapport à d'autres concurrents européens ayant laissé se développer de libres marchés des quotas ou droits à prime.  Il faut dire que le fabricant a fait très tôt le choix de la délocalisation, dès le début des années 1990, bien avant la fin des quotas textiles en janvier 2005.  Dans le domaine social et politique, le quota ethnique désigne le nombre de personnes d’une ethnie non-originaire du territoire sur lequel il se trouve.  Quotas d’émission de gaz à effet de serre.

Překlad quota překlad

Jak z francouzštiny přeložit quota?

quota francouzština » čeština

kvóta kontingent

Příklady quota příklady

Jak se v francouzštině používá quota?

Citáty z filmových titulků

Piedmont organise son bal d'adieu la veille du départ de son quota de citoyens pour le front.
Ples na rozloučenou v Piedmontu pro jednotky odjíždějící na frontu.
Tous les ranchs de la région fournissent un quota. Un homme par ranch pour combattre les Espagnols.
Jsem tady, abych se ubezpečil, že každá rodina vyšle jednoho muže bojovat proti Španělům.
Voici Malu, un pêcheur de phoques aléoutien qui n'a pas remis au tsar son quota de phoques cette année.
To je Malou, Aleutský lovec tuleňů, kterému se nepodařilo splnit kvóty pro Cara.
Chaque client a un quota.
Každý zákazník má kvótu.
J'ai décidé de modifier le quota de travail.
Změníme pracovní kvótu na jednoho muže.
Il faut fixer le quota de travail de vos hommes.
Musíme upravit denní kvótu pro vaše muže.
Le vaisseau n'a pas pu être détruit. L'une de nos chambres de désintégration a été éliminée et nous avons pris un gros retard sur notre quota.
Nepodařilo se nám zničit pozemskou loď, jeden z našich dezintegrátorů byl zničen, a už jsme se hodně opozdili s kvótou mrtvých.
Le quota n'est pas atteint.
Čas téměř vypršel.
Mais le système de quota a été aboli.
Kvóty byly přece zrušeny!
La 4077ème a eu son quota. Il n'y aura pas de rab.
Vaše jednotka dostala měsíční příděl.
Les flics ont leur quota de P.V., eux, de sacrements.
Rozdávají poslední pomazání jako policajti pokuty.
Larry, c'est pourquoi tes ventes n'atteignent jamais leur quota.
Víš, co je tvůj problém, Larry? Proto i špatně prodáváš.
Il n'a pas fait son quota.
Nesplnil kvótu.
Et notre quota?
A co kvóta?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kagame a alors suggéré d'accorder à chaque pays un quota d'émissions de CO2 par habitant et d'autoriser les pays développés qui seraient en dessous de ce quota à échanger leur excédent de quota avec les pays qui seraient au-dessus.
Kagame navrhl, aby byla každé zemi přidělena roční kvóta emisí CO2 a aby rozvojové země, které kvótu nevyčerpají, směly přebytek prodat zemím, které svůj strop překročí.
Kagame a alors suggéré d'accorder à chaque pays un quota d'émissions de CO2 par habitant et d'autoriser les pays développés qui seraient en dessous de ce quota à échanger leur excédent de quota avec les pays qui seraient au-dessus.
Kagame navrhl, aby byla každé zemi přidělena roční kvóta emisí CO2 a aby rozvojové země, které kvótu nevyčerpají, směly přebytek prodat zemím, které svůj strop překročí.
Kagame a alors suggéré d'accorder à chaque pays un quota d'émissions de CO2 par habitant et d'autoriser les pays développés qui seraient en dessous de ce quota à échanger leur excédent de quota avec les pays qui seraient au-dessus.
Kagame navrhl, aby byla každé zemi přidělena roční kvóta emisí CO2 a aby rozvojové země, které kvótu nevyčerpají, směly přebytek prodat zemím, které svůj strop překročí.
Les bureaucrates et les politiciens préfèrent un système de quota par lequel les bureaucrates, et non le marché, sélectionnent les personnes qui immigrent.
Byrokrati a politici chtějí systém kvót, takže o tom, kdo imigruje, by rozhodovala byrokracie, a ne trh.
Le Congrès doit encore ratifier la mesure avant d'augmenter le quota des États-Unis, mais son approbation ne sera pas nécessaire pour que cette partie du train de réformes entre en vigueur pour les autres pays.
Kongres by stále musel toto opatření ratifikovat, aby se mohla zvýšit kvóta pro USA, avšak jeho souhlas by nebyl nutný k tomu, aby reformní balík začal platit pro jiné země.
Le principal obstacle à cette proposition est l'exigence de l'approbation du Congrès pour augmenter la part du quota américain.
Klíčovou překážkou tohoto návrhu je nutnost kongresového souhlasu se zvýšením americké kvóty.
Il pourrait rester valable jusqu'à ce que les États-Unis soient en mesure d'augmenter leur quota et récupèrent leur part de droit de vote.
Zůstala by v platnosti až do doby, kdy by USA byly připravené zvýšit svou kvótu a vrátit svůj hlasovací podíl na dřívější úroveň.
Vazquez avait besoin pour les justifier d'obtenir une assurance sur le statut des immigrés uruguayens aux Etats-Unis, et surtout d'une augmentation du quota des exportations vers le marché américain.
Vázquez potřeboval nějakou oporu ohledně statusu uruguayských přistěhovalců v USA a hlavně zvýšení kvót pro uruguayský vývoz na americký trh.
Mais c'était les Etats-Unis qui appliquaient un quota de 2,2 millions d'unités pour les voitures japonaises, tandis que le marché japonais était ouvert mais difficile à pénétrer.
Byly to však Spojené státy, kdo zavedl kvótu ve výši 2,2 milionu japonských automobilů, zatímco japonský trh byl otevřený - pouze se na něj dalo obtížně proniknout.
Alors même que les pays riches pressaient les pays en voie de développement de procéder à des ajustements rapides, ils affirmaient avoir besoin d'une décennie pour faire la transition à un régime libre de tout quota sur le textile.
Ačkoli bohaté země naléhaly na provádění rychlých změn ze strany rozvojových zemí, prohlásily zároveň, že samy potřebují deset let na přechod do režimu bez textilních kvót.
Le FMI a fait un pas dans cette direction en créant un mécanisme de liquidité à court terme (STLF) duquel les pays qui appliquent des politiques économiques fortes peuvent retirer jusqu'à cinq fois leur quota sans condition.
MMF již podnikl kroky tímto směrem, když založil Fond krátkodobé likvidity (STLF), jehož prostřednictvím mohou země se silnou hospodářskou politikou bez dalších podmínek čerpat prostředky až do výše pětinásobku své kvóty.

Možná hledáte...