résigner francouzština

rezignovat, abdikovat

Význam résigner význam

Co v francouzštině znamená résigner?

résigner

Se démettre, remettre. (Désuet) Il s’entendait ordinairement d’un bénéfice.  Malheureusement, les troubles avaient empêché qu’on s’occupât des finances; l’armée était sans solde, le ministre Garcia avait résigné la direction du trésor.  Résigner son âme à Dieu, remettre son âme entre les mains de Dieu.  Il est mort sans résigner, sans avoir résigné.  Il n’a pas eu le temps de résigner.  C’est ainsi que Moune, chatte de Perse, perdit son lait, résigna ses droits de mère et de nourrice, et contracta sa mélancolie errante, son indifférence aux intempéries et sa haine des chattes noires. (Pronominal) Se soumettre, accepter.  Un marin qui se respecte ne se résignera jamais à endosser la capote d'un fantassin.  Mais ce fut inutile et il dut se résigner à l’humiliation de cette exhibition publique à ce pilori paroissial.  (Pronominal) Se soumettre, accepter.

Překlad résigner překlad

Jak z francouzštiny přeložit résigner?

résigner francouzština » čeština

rezignovat abdikovat vzdát se smířit poddat odjet

Příklady résigner příklady

Jak se v francouzštině používá résigner?

Citáty z filmových titulků

Tu dois te résigner au fait que Kay est morte.
Smiř se s tím, že Kay zemřela.
Se résigner.
Smíříme se s tím.
Il faut se résigner.
A myslím si, že tak už to na světě chodí.
Se résigner à Sa Volonté.
Já vím, že je to hrozná věc, ale musíš přijmout Jeho vůli.
Mon lieutenant, c'est regrettable, mais vous devez vous résigner à sa perte.
Kapitáne, vím, že je to bolestivé, ale snad bychom se měli přestat zabývat Mizushimou.
Comment me résigner?
Jak se z toho zotavím?
Yoshiko I'aime, mon père doit s'y résigner.
Když viděl, jak je do něj Jošiko zamilovaná, raději to vzdal.
Il faut savoir se résigner.
Musíte jít s dobou a ne proti ní.
Il devait se résigner à son sort et mourir en brave.
Jednoduše, měl hodit všechno za hlavu a zemřít čestnou smrtí.
Mais nous devons nous résigner à en perdre bien d'autres.
Musíme se smířit s tím, že jich ztratíme hodně, pane.
J'ai bien peur que tu doives t'y résigner.
Obávám se, že se s tím budeš muset smířit.
En tout cas. avec Amano Genpaku comme garant, ce n'est pas le hasard. il vaut mieux se résigner.
Když k tomu došlo i přes podporu doktora Amana, nejspíš už se nedá nic dělat. O tom, že přijdete, víme už dva týdny.
Après toutes ces années d'amour et de soin. crois-tu que je pourrais me résigner à te blesser?
Myslíš, že po letech výchovy bych tě chtěla zraňovat?
Pourquoi as-tu décidé de te résigner ainsi?
Proč ses rozhodla takto se vzdát?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Heureusement, il n'est nul besoin de s'y résigner.
Naštěstí se ale nemusíme vzdávat.
En réalité plusieurs dynamiques différentes sont à l'ouvre, elle peut encore participer à la construction du monde émergeant post-occidental, plutôt que de s'y résigner passivement.
EU zřejmě usoudila, že svět bude založen na soupeření velkých mocností a že to vyžaduje mocensko-politický přístup ke globálnímu řízení.
La France et l'Allemagne - les principaux moteurs de l'intégration européenne depuis plus de 60 ans - ne doivent pas se résigner à cette situation.
Francie a Německo - které více než šedesát let do značné míry táhly evropskou integraci - se nesmí této situaci poddat.
À défaut, il ne leur restera qu' à se résigner à la détérioration des services publics, avec pour conséquences un affaiblissement de la légitimité de l'État et du consentement à l'impôt.
Jinak nezbývá než akceptovat zhoršení kvality veřejných služeb, což by vedlo pouze ke ztrátě legitimity vlády a spolu s ní i ke snížení ochoty platit daně.
Mais Yeltsin n'a jamais pu se résigner à accepter que la Russie ait perdu son statut de superpuissance; ses grognements périodiques pour revendiquer la fierté blessée de la Russie l'ont finalement fait passer pour quelqu'un de peu fiable.
Jelcin se ovšem nedokázal vyrovnat s ruskou ztrátou statusu supervelmoci. Kvůli svému pravidelnému vrčení, jímž prosazoval ruskou raněnou pýchu, vypadal naprosto nespolehlivě.
Nous devons abandonner l'espoir de liberté dans une société et un marché ordonnés et nous résigner à cette guerre interminable de tous contre tous dont parle Hobbes.
V takovém případě se musíme vzdát naděje na svobodu ve spořádané společnosti a trhu a oddat se oné nekonečné válce všech proti všem, o níž hovořil Hobbes.

Možná hledáte...