révocation francouzština
odvolání, zrušení
Význam révocation význam
Co v francouzštině znamená révocation?
révocation
Překlad révocation překlad
Jak z francouzštiny přeložit révocation?
Příklady révocation příklady
Jak se v francouzštině používá révocation?
Citáty z filmových titulků
Tant qu'on court après vous réclamez notre révocation.
Když je nenajdeme, tak nás chcete všechny propustit.
Le beau-frère est un criminel notoire. Milt étant en conditionnelle, c'est un motif de révocation.
Ten švagr je známý kriminálník, Freddie, a Milt je v podmínce, a toto je porušení podmínky.
Il transmettra le rapport au recteur, ça pourrait aller jusqu'à la révocation.
Předkládá zprávu rektorovi. Mohl bych být propuštěn.
Et pour moi. un blâme équivaudra révocation, car je démissionnerai, Augustine.
A pro mě. pokárání je jako výpověď. musel bych odstoupit, Augustine.
Il va nous falloir des signatures pour la révocation. Je peux les obtenir.
Já seženu podpisy pro vypsání nových voleb.
Eh bien, alors, nous devons. envisager la possibilité d'une révocation. perte de retraite et peut-être. peut-être même une peine de prison.
Takže, pane, pak ale musíme počítat se sesazením z funkce, ztrátou penze a možná dokonce i s vězením.
Révocation de sa conditionnelle! Peine : réclusion à perpétuité!
Rozsudek: doživotí.
A compter d'aujourd'hui, il fait l'objet d'une révocation disciplinaire. Nous présentons nos excuses à tous les enquêteurs touchés par cette affaire ainsi qu'à leurs familles.
Proto bude velitel k dnešnímu dni disciplinárně potrestán a upřímně se omlouváme všem vyšetřovatelům případu i jejich rodinám.
Je vais dire à Londres qu'on a un ordre à révocation.
Dobře. Dám zprávu do Londýna, že máme příkaz na zrušení.
Défier le Haut Commandement signifie votre révocation.
Neuposlechnutí Nejvyššího velení by znamenalo okamžité uvolnění ze služby.
Une procédure de révocation le destitua.
Předčasné volby ho dostaly z kanceláře.
A compter d'aujourd'hui, il fait l'objet d'une révocation disciplinaire. A tous les enquêteurs touchés par cette affaire ainsi qu'à leurs familles, nous présentons nos excuses.
Proto bude velitel k dnešnímu dni disciplinárně potrestán a upřímně se omlouváme všem vyšetřovatelům případu i jejich rodinám.
Révocation des autorisations gouvernementales et des biens.
Odejmutí státního pozemku a majetku.
La défense demande une révocation de l'affaire.
Obhajoba žádá okamžité propuštení obviněného.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mediobanca, l'institution financière qui a été longtemps inscrite au cœur du capitalisme familial européen, s'est débattue dans des difficultés après la mort de son fondateur, Enrico Cuccia, et la révocation de l'homme qu'il avait choisi comme successeur.
Mediobanca, finanční instituce, která byla dlouhou dobu v srdci italského rodinného kapitalismu, s námahou bojovala již od smrti svého zakladatele Enrika Cuccii a odstavení muže, jehož Cuccia určil za svého právoplatného dědice.
L'année dernière, ses adhérents ont joué un rôle important dans la révocation du dictateur brutal de la Libye, le Colonel Mouammar Kadhafi.
Loni měli jeho příznivci významný podíl na odstranění brutálního libyjského diktátora, plukovníka Muammara al-Kaddáfího.
Aux États-Unis, les motifs de révocation de la citoyenneté demeurent limités, comptant par exemple les fraudes commises dans le cadre d'une demande de citoyenneté, ou encore l'exercice en tant que soldat au sein de l'armée d'un pays étranger.
Ve Spojených státech lze občanství zrušit pouze z omezeného počtu důvodů, například kvůli podvodu při žádosti o občanství nebo kvůli službě v armádě jiné země.