rappel francouzština
upomínka, připomínka
Význam rappel význam
Co v francouzštině znamená rappel?
rappel
Překlad rappel překlad
Jak z francouzštiny přeložit rappel?
rappel francouzština » čeština
Příklady rappel příklady
Jak se v francouzštině používá rappel?
Citáty z filmových titulků
Juste un rappel de mes propositions.
Je to jen malé zdůraznění mých návrhů.
Je vais vous faire un petit rappel.
Nemluvím o soukromých letadlech.
Je vous promets de ne jamais plus rater un rappel.
Už nebudu na pódiu nikdy chybět.
Vous n'étiez pas sur scène lors du rappel du troisième acte.
Nebyla jste dnes večer na scéně na konci třetího aktu.
Comme je le disais. ou espérais pouvoir le dire. tout rappel des arguments. devant tout Britunal. Tubrinal.
Tak, jak jsem říkal. nebo spíš, jak jsem doufal, že budu mít možnost říct. účelem shrnutí předpokládám u každého soudního dvora. každého soudního dvora..
Ce serait un rappel permanent.
Jen ta stálá připomínka.
Sonnez le rappel!
Odvolejte je.
Sonnez le rappel!
Signál zpět.
Sonne le rappel.
Zatrub k návratu.
Montrez le ressort de rappel des gaz, et expliquez son fonctionnement.
Ukážete nám stahovací zpruhu plynu, a vysvětlite nám její účel?
Exact, tout comme que le ressort de rappel.
Ano, a stejně tak i stahovací zpruha plynu. Byla taky pryč.
Je vais battre le rappel.
Já to rozhlásím.
Chaque fois qu'on est revenus, j'ai fait un rappel.
Od té doby jsem ho pokaždé znovu urgoval, přesně podle předpisu.
Je propose le rappel immédiat de Pompée et de ses légions d'Espagne.
Navrhuji okamžité odvolání Pompeie a jeho legií ze Španělska.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ce désastre est un rappel effroyable de ce qui arrive lorsqu'un gouvernement échoue à protéger ses citoyens, et il est impératif que les Américains demandent des comptes.
Tato katastrofa je mrazivou připomínkou, co se stane, když vláda nedokáže ochránit své občany, a je bezpodmínečně nutné, aby Američané žádali vyvození zodpovědnosti.
GENEVE - Le sort de plus de deux cents jeunes filles enlevées dans le nord du Nigéria est un rappel brutal de la grande vulnérabilité des enfants en Afrique - surtout des jeunes filles.
ŽENEVA - Nelehký osud více než 200 dívek unesených v severní Nigérii je brutální připomínkou, jak zranitelné mohou být africké děti - zejména dívky.
Le rappel des guerres livrées par le Japon pour attiser les sentiments anti-japonais en Chine et en Corée du Sud irrite les Japonais qui réagissent en étant sur la défensive.
Využívání války k rozdmýchávání protijaponských nálad v Číně a Koreji není Japoncům po chuti a vyvolává to u nich obranné reakce.
L'exemple des années 1930 est un rappel de la façon dont le pire peut advenir.
Příklad 30. let minulého století slouží jako připomínka, o kolik horší mohla situace být.
La bombe atomique est de retour pour un second acte, un rappel post Guerre froide.
Atomová bomba se vrací ve druhém dějství, jistém přídavku ke studené válce.
Mais force est de constater que ces fanatiques sont un phénomène moderne, une conséquence de l'échec des systèmes politiques dans le monde musulman et un rappel brutal du prix de longues années de répression.
Skutečnost je ale taková, že tito fanatici jsou moderním fenoménem, plodem neúspěšných politických systémů muslimského světa a neúprosnou připomínkou ceny za dlouhá léta represí.
Ce rappel met en lumière le problème inhérent à l'utilisation du dollar, une monnaie nationale, en tant que première devise constitutive des réserves mondiales.
Odhaluje se tak problém související s používáním amerického dolaru, tedy národní měny, coby hlavní mezinárodní rezervní měny globální ekonomiky.
Six personnes ont été tuées - un rappel de ce qui peut arriver si une polarisation violente se prolonge entre villes et villages voisins.
Zemřelo šest lidí - což je připomínka toho, co se může stát, když mezi sousedními městy a vesnicemi vytrvale sílí polarizace.
Par ailleurs, afin de préserver l'efficacité du vaccin, un rappel doit être administré ultérieurement aux trois doses initiales.
Pro zachování účinnosti vakcíny je navíc po třech prvotních dávkách nutné aplikovat posilující přeočkování.
A défaut de ce rappel de vaccination, l'efficacité chute jusqu'à des niveaux ne conférant aucune protection.
Bez něj účinnost klesá na úrovně, které nechrání.
Le rappel de l'obligation de défense collective de l'OTAN le 12 septembre 2001 ne fut qu'un début.
Vyhlášení povinnosti kolektivní obrany států NATO dne 12. září 2001 bylo jen začátkem.
Le recrutement d'un nouveau directeur pour le FMI est l'occasion d'un rappel amical sur la nature injuste des institutions internationales d'aujourd'hui.
Hledání nového výkonného ředitele MMF slouží jako palčivá připomínka, jak nespravedlivé jsou dnešní mezinárodní instituce.
Ce qui servira de rappel des dangers d'apports précipités de fonds publics dans des cas où le niveau de la dette détenue par le secteur privé devient insoutenable.
Pokud Řecko předběhne události, získá reálnou šanci kontrolovat vlastní osud.
Le sort de Zhao est également un rappel glacial d'autres injustices qui reposent sur la conscience de ceux qui sont aujourd'hui au pouvoir.
Čaův osud je rovněž mrazivou připomínkou dalších nespravedlností, které mají na svědomí lidé, již jsou dnes u moci.