rencontrer francouzština
potkat, potkávat
Význam rencontrer význam
Co v francouzštině znamená rencontrer?
rencontrer
Překlad rencontrer překlad
Jak z francouzštiny přeložit rencontrer?
rencontrer francouzština » čeština
Příklady rencontrer příklady
Jak se v francouzštině používá rencontrer?
Citáty z filmových titulků
Enchanté de te rencontrer.
Vážně tě moc rád poznávám.
On était amis bien avant de rencontrer cette table.
Byli jsme s tebou kamarádi, než jsme tenhle stůl vůbec potkali.
Il ne va même pas rencontrer d'autres personnes.
Byl tak ohromený, že nechce vidět ani jiné lidi.
Nous arrivons à Piedmont vendredi prochain. Nous sommes tous deux impatients de vous revoir et de rencontrer vos amis et parents.
Umítáme touhou vás zase vidět a zase se potkat s Kith a Kin.
J'ai connu des sales types. mais vous êtes de loin le pire. que j'aie eu la malchance de rencontrer.
Už jsem poznala hodně prevítů. Vy jste ale nejhnusnější mizera, jaký mi za celý můj život kdy vlezl do cesty.
Gallagher, tu dois la rencontrer.
Gallagherová, musíš ji poznat.
Tu vas la rencontrer. Moi?
Seznámím tě.
Il a dû rencontrer tous ces gens.
Musel všechny tyhle lidi osobně uvítat.
Je ne veux pas les rencontrer.
Ale já nechci poznat tvojí bandu.
C'était si merveilleux de le rencontrer. après tant d'épreuves!
Když jsem ho poznala, byl to obrat k lepšímu. Po tom, co jsem si prožila.
Vous ne gagnerez pas assez d'argent pour votre mari, à moins de rencontrer un pigeon.
Stejně tam nevyděláš dost pro manžela, leda bys našla dalšího blázna jako já.
Deux ans que j'essaye de le rencontrer!
Snažm se s ním setkat už dva roky. S ohledem na Jordanovy záležitostí.
Je suis heureux de rencontrer l'ambassadeur et de lui tendre la main droite de la camaraderie.
S velkou radostí se setkám s ambassadorem Trentinem. A nabídl mu jménem naší země pravou ruku na dobré přátelství.
Bien sûr, vous n'avez pu que vous rencontrer à Dakang, n'est-ce pas?
Ano, jistě, v Dakangu se zná každý s každým, že?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ce remaniement serait sans doute voué à rencontrer une formidable résistance de la part de collaborateurs qui se sont habitués aux avantages dont jouit l'establishment washingtonien.
Tento krok by pravděpodobně vyvolal značný odpor zaměstnanců, kteří si zvykli na požitky Washingtonu.
Néanmoins, ce parti avait soumis sa liste présentée exactement de la même façon lors des élections de mars 2006, ceci sans rencontrer de problème, ce qui montre clairement le coté partisan de la décision de la commission.
Ve volbách v březnu 2006 však strana Tymošenkové bez problémů předložila kandidátku v naprosto stejném formátu, což jen dokládá křiklavě stranickou podstatu rozhodnutí volební komise.
Il est bien sûr peu probable de les rencontrer dans les rédactions parisiennes ou dans les cercles politiques européens.
Samozřejmě, člověk je nejspíš nepotká v salonech pařížských žurnalistů ani v širší evropské třídě politických profesionálů.
Certains promoteurs vont rencontrer des problèmes de crédit, comme certaines autorités locales.
Někteří stavitelé budou mít úvěrové problémy a mohou je mít i některé místní samosprávy.
En effet, si la modeste démarche initiale de Hill apparaît inoffensive (et sa mise en œuvre urgente souhaitable), toute mesure significative au-delà des mots est vouée à rencontrer des obstacles majeurs.
Hillova skromná počáteční agenda by jistě žádné škody nenapáchala (a mělo by se o ni co nejrychleji usilovat), avšak jakákoliv významná opatření jdoucí nad její rámec by se potýkala s velkými obtížemi.
Les dirigeants de l'Union européenne viennent juste de se rencontrer pour tirer les leçons des référanda manqués sur le Traité constitutionnel.
Vedoucí představitelé Evropské unie se sešli, aby vyvodili ponaučení z nezdařených referend o evropské ústavní smlouvě.
Ces dernières années, j'ai eu la chance de rencontrer des centaines de personnes et de groupes vivant là où cette pratique existe.
Měla jsem příležitost setkat se v posledních letech se stovkami jedinců a skupin v místech, kde tato praxe existuje.
Piégée par sa rigidité, son système social étendu et un marché du travail très réglementé, l'Allemagne s'est montrée incapable de réagir à ces chocs et a commencé à rencontrer des problèmes.
Vzhledem ke své strnulosti, rozsáhlému systému sociální péče a přeregulovanému trhu práce nedokázala země na tyto šoky reagovat a dostala se do potíží.
Les chefs d'Etat faisaient la queue à Bombay pour y rencontrer les chefs d'entreprise dans l'objectif de démultiplier les échanges commerciaux et les investissements.
Hlavy států o sebe zakopávaly ve snaze setkat se v Bombaji s podnikatelskými špičkami a doufaly, že se jim podaří vydláždit cestu ke značnému rozšíření obchodu a investic.
Le mois dernier, je me suis rendue dans quatre pays du Moyen-Orient pour rencontrer les réfugiés, les écouter et tenter de comprendre.
V březnu jsem odcestovala do čtyř blízkovýchodních zemí, abych se tam setkala s uprchlíky a dozvěděla se něco o jejich osudu a možnostech.
Les gens font du sport pour de multiples raisons : être en groupe, rester en forme, gagner de l'argent, devenir célèbre, ne pas s'ennuyer, pour rencontrer l'âme sœur, ou simplement pour le plaisir.
Lidé provozují sport, aby udržovali společenský styk, aby měli pohyb, aby se udrželi v kondici, aby si vydělali peníze, aby se stali slavnými, aby předešli nudě, aby našli lásku, a také ryze pro zábavu.
Aujourd'hui, il s'est mis à dos le monde des affaires, dont il refuse de rencontrer les représentants.
Teď si všechny magnáty znepřátelil; dokonce se s nimi odmítá setkat.
Pourquoi refuser de rencontrer les élites du monde des affaires russe au moment même où des rencontres sont organisées avec des banques d'investissement étrangères?
Proč odmítá schůzku s ruskou podnikatelskou elitou, když se setkává s představiteli zahraničních investičních bank?
Et comme si cela ne suffisait pas, Prodi va rencontrer un autre problème.
A aby toho nebylo málo, bude se Prodi potýkat i s dalším problémem.