restitution francouzština

restituce

Význam restitution význam

Co v francouzštině znamená restitution?

restitution

Action par laquelle on restitue, on rend.  La restitution de K est assurée, à parts à peu près égales, par le pluviolessivage des feuilles jaunissantes (24 kg/ha/an), la litière des arbres (27 kg/ha/an) et la strate herbacée (26 kg/ha/an), […].  Vous êtes obligé, tenu à restitution.  Il ne veut point entendre parler de restitution, Faire restitution. Action par laquelle on rétablit, on remet une chose en son premier état.  La restitution d’un texte, d’un passage de quelque auteur.  La restitution de cette statue, de cette inscription est heureuse. (Architecture) Rendu d’un monument, d’un édifice détruit, à l’aide des vestiges qui subsistent encore, de descriptions, de renseignements, etc.  La restitution d’un monument, d’un édifice.  La restitution d’une maison romaine. (Numismatique) Reproduction.  Médailles monnaies de restitution, ou simplement restitutions, médailles qui reproduisent des médailles frappées au type d’un ancien souverain. (Droit) Jugements qui relèvent quelqu’un d’un engagement qu’il avait contracté.  La restitution d’un mineur contre des actes qu’il a passés en minorité, et dans lesquels il a été lésé.  Restitution en entier.

Překlad restitution překlad

Jak z francouzštiny přeložit restitution?

restitution francouzština » čeština

restituce navrácení

Příklady restitution příklady

Jak se v francouzštině používá restitution?

Citáty z filmových titulků

J'en ai déjà négocié la restitution aux Russes.
Musel jsem se již s Rusy dohodnout o jeho vracení.
Je vous délivre une assignation : vous êtes responsable de la restitution de Ross.
Kapitáne, předávám vám soudní příkaz o zjištění oprávněnosti zadržení osoby, čímž se stáváte zodpovědným za nalezení Rosse.
J'exige sa restitution immédiate.
Okamžitě mi ho vydejte.
Ils ont fait une excellente restitution de ta petite peau jaune.
Udělali báječnou restaurační práci na tvé tenké žluté kůži.
Une restitution.
Vyřízení účtu.
Alors j'ai exigé la restitution.
Za tři pitomý tejdny jsem jí řek, aby to koukala navalit.
Peut-être plus. Faut renégocier avant restitution.
Zjistili jsme znovu než se vrátíme.
La restitution généreuse de ce coupable à sa patrie d'adoption. est, nous l'espérons, la preuve que nous luttons en permanence. pour la paix du monde et la fraternité.
Věříme, že náš šlechetný rozsudek v případě tohoto zločince, moci se vrátit do jeho adoptivní země je zkouška naší další cesty, kterou se budeme prodírat za účelem dosažení světového míru a bratrství.
Deux, nous exigeons la restitution de toutes les terres et propriétés, que notre oncle a libérées des monastères, pour que le peuple en bénéficie et les cultive. pour toujours.
Místo toho, tedy za druhé, nařizujeme, aby všechny pozemký a majetek, které náš strýc odebral klášterům, dostali k užívání a obdělávání prostí lidé. natrvalo.
Au nom de la Fédération, j'exige la restitution du convertisseur d'énergie T-9 que vous avez dérobé à Gamma Tauri IV.
Jménem Federace žádám o navrácení energetického konvertoru T-9, který jste odcizili z Gama Tauri IV.
Leur restitution n'est plus une option acceptable.
Ale Marty, ty nechápeš podstatu, protože chycení už není přijatelné řešení!
Je veux une restitution totale!
Já chci kompletní obnovení!
Ordinateur, restitution des paramètres originaux du colonel.
Počítači, obnovit vzhled plukovníka Komananové podle původních parametrů.
Votre requête concernant la restitution des colonies cardassiennes capturées est une insulte et une provocation.
Považujeme požadavek Federace vrátit obsazené cardassijské kolonie za urážku a provokaci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dans le cas présent, la restitution des terres aux paysans dépossédés et l'offre de réparation financière aux victimes et à ceux qui ont été déplacés par les conflits, constituent de fait une voie vers la paix.
V tomto případě se návrat půdy oloupeným rolníkům i nabídka finanční reparace obětem a těm, které konflikt vyhnal z domova, naopak staly cestou k míru.
Cependant, les Etats-Unis ne devraient pas faire de l'établissement d'une démocratie palestinienne à part entière une condition préalable à la paix et à la restitution de territoires.
USA by ovšem neměly činit ze zavedení plné palestinské demokracie nezbytnou podmínku územního návratu a míru.
Aucun accord ne sera assez satisfaisant, pas même avec la restitution du plateau du Golan.
Žádná dohoda nemůže být dost sladká, ani kdyby zahrnovala navrácení Golanských výšin.

Možná hledáte...