institution francouzština

instituce

Význam institution význam

Co v francouzštině znamená institution?

institution

Action par laquelle on institue, on établit.  L’institution des Jeux olympiques.  L’institution d’un ordre religieux.  L’institution des cours d’appel.  Tout ce qui est d’institution humaine est sujet au changement. (Par extension) La chose instituée.  À Sparte, le vol était pratiqué et honoré : c’était une institution hiératique, un complément indispensable à l’éducation de tout Lacédémonien sérieux.  En France nous sommes traditionnels. […]. C'est l'extérieur des institutions, et non leur essence, qui possède chez nous le privilège de l'inviolabilité.  D’une manière générale, on peut poser en principe que les institutions matrimoniales et familiales, toujours établies en vue de favoriser la conservation de la forme sociale du moment, ont surtout un point de départ économique.  Le tatouage, en effet, est une institution dans la marine américaine et des heures de service sont spécialement réservées à ce divertissement artistique. (Par extension) Organisation, organisme ou gouvernement, qui organise cette chose instituée.  Il faudrait, en premier lieu, répandre parmi nous, par le perfectionnement des institutions de crédit, l'usage des billets, des promesses, des reconnaissances.  Protégées par le prestige des guerres de la Liberté, les institutions nouvelles étaient devenues intangibles […].  […] ils n'ignorent rien de tout cela et savent notamment fort bien que c'est en l’affirmant qu'ils créeront cette éternité de barbarie nécessaire au maintien des institutions qui leur sont chères.  Un des aspects courants de la sottise humaine est cette croyance, que l'on découvre chez tant d'honnêtes imprévoyants, que tout durera, à peu de chose près, comme nous voyons les institutions et les choses aujourd'hui.  Toutefois, les cités islamiques n'avaient jamais créé d'’institutions autonomes, pas plus qu'elles n'avaient pris de mesures de défense comparables à celles des ligues lombardes ou hanséatiques.  La prévalence de l'incontinence fécale en institution gériatrique était de 33 à 54 % selon la durée de l'étude.  C'est au Procope, vénérable institution sise près du carrefour de l'Odéon, que sont apparus les premiers garçons de café, à partir de 1686. (Spécialement) École ; maison d’éducation.  Il n’existe au Pérou aucune institution pour l’éducation de l’un ou de l’autre sexe ; l’intelligence ne s’y développe que par les forces natives.  Je finissais mes études chez un marchand de soupe, d’une grande ville du centre, à l’institution Robineau, célèbre dans toute la province par la force des études latines qu’on y faisait.  L’École Normale est une institution que les nations envient à la République : elle est une des têtes de la France qui est pourvue de chefs comme une hydre.

Překlad institution překlad

Jak z francouzštiny přeložit institution?

institution francouzština » čeština

instituce ústav založení zařízení ustanovení počátek obnovení institut

Příklady institution příklady

Jak se v francouzštině používá institution?

Citáty z filmových titulků

De nos jours nous détenons la malheureuse dans une institution psychiatrique ou si elle est riche - dans une clinique moderne.
Dnes držíme tyto nešťastníky v ústavech, nebo jsou-li movití - v moderně zařízeném sanatoriu.
Dans l'institution, on vivait selon des règles très strictes.
Život v ústavu se řídil velice přísnými pravidly.
Alors tu invoquerais le paragraphe 51 et tu passerais le reste de ta vie dans une institution aux frais de l'État.
Pak by ses dožadoval paragrafu 51. A trávil zbytek života v ústavu za státní peníze.
J'ai été informé que vous aviez envoyé des lettres sans les avoir remises auparavant pour contrôle, et se plaignant injustement par des mensonges de notre institution..
Zjistila jsem, že odtud pronikají dopisy bez předchozího odevzdání ke kontrole, které obsahují neoprávněné stížnosti a lži o našem ústavu.
En tant que chef de Scotland Yard, je dois vous prévenir. qu'il n'y a que deux possibilités-- Ou vous serez condamné pour meurtre et pendu. ou on vous enverra dans une institution. pour les malades mentaux.
Jako ředitel Scotland Yardu vás musím upozornit. že existují jen dvě možnosti-- buď vás obžalovat z vraždy a poslat vás na šibenici. nebo vás dát do ústavu. pro choromyslné.
C'est une institution artistique.
Je to umělecké instituce.
En raison des nombreux témoignages, de votre silence continu. et des recommandations des médecins. la cour recommande, pour votre propre sécurité. que vous soyez remis à une institution. comme le prévoit la loi.
Vzhledem k rozsáhlému svědectví, vašemu mlčení. a doporučení doktorů. soud považuje za vhodné, abyste byl pro vaše vlastní bezpečí. svěřen do péče příslušné instituce. jak nařizuje zákon.
Mme McCoy! Heureuse de vous trouver dans cette institution charitable!
Těší mě, že vás vidím na této dobročinné akci.
La fraude est devenue une institution nationale.
Zákon o prohibici je nedílnou součástí americkěho života, stejně jako jeho porušování.
L'école, quelle noble institution.
Vznešená instituce, ta škola.
C'est une institution remarquable. Les étés doivent y être magnifiques.
Tak pozoruhodná instituce musí být v létě nádherná.
Je suppose qu'il y a une réserve de nappes inépuisable dans cette institution!
Domnívám se, že zásoba ubrusů je v této instituci nevyčerpatelná.
Je déclare que cette institution n'est pas utile à cette ville.
Já tvrdím, že tento podnik není pro toto město nezbytný.
Je propose donc une motion pour dissoudre cette institution et remettre ses actifs au mandataire.
Tedy, pane předsedo, předkládám návrh na zavření této společnosti. a převedení aktiv a pasiv na nuceného správce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais il faudra pour cela ressusciter - et mettre à jour - une ancienne institution de la communauté internationale : une confédération d'États.
Dosáhnout jej ovšem bude možné jedině oživením - a aktualizací - staré instituce mezinárodního společenství: konfederace států.
Ces États ont insisté sur la nécessité d'inscrire la coopération fiscale exclusivement dans le cadre du leadership de l'OCDE, institution dont ils sont au contrôle.
Trvají na tom, že daňová spolupráce by měla probíhat výhradně pod vedením OECD, tělesa, které mají tyto země pod kontrolou.
La SEC a été par le passé une grande institution puissante et indépendante.
SEC kdysi bývala váženou a mocnou nezávislou agenturou.
Il serait intéressant de savoir combien de ceux qui sont inscrits à l'Ecole Centrale du Parti à Pékin, la principale institution éducative du parti, estiment que l'état chinois serait sur le point de se déliter, ou même que cela ne puisse jamais arriver.
Bylo by zajímavé vědět, kolik frekventantů pekingské Ústřední stranické školy - hlavního vzdělávacího ústavu strany - věří, že čínský stát je na pokraji uvadnutí anebo že vůbec někdy uvadne.
L'équipe de Bush s'est montrée ouvertement hostile à plusieurs accords internationaux, du Traité de Kyoto qui visait à diminuer le réchauffement planétaire jusqu'à l'institution d'un Tribunal criminel international.
Bushův tým se nijak netajil nepřátelským postojem vůči celé řadě mezinárodních úmluv, od Kjótského protokolu týkajícího se snížení globálního oteplování až po ustavení Mezinárodního trestního soudu.
L'institution du Conseil Social et du Conseil Economique à l'ONU marquerait une énorme avancée dans la bonne direction.
Ustavení sociální a hospodářské rady v rámci OSN by znamenalo obrovský skok správným směrem.
C'est aussi l'institution qui souffre le moins de la corruption dans les régions où la corruption est un problème.
Obvykle se rovněž jedná o nejméně zkorumpovanou instituci v oblastech, kde to představuje problém.
Au-delà des données de l'étude, l'histoire a montré que les idées libérales deviennent plus répandues lorsqu'un monarque despotique gouverne avec l'appui d'une institution religieuse.
Kromě údajů z průzkumu, také dějiny dokazují, že liberální názory získávají na popularitě, jestliže lidu vládne despotický vladař ve spojení s náboženským establishmentem.
Au même moment, un mouvement séculaire anti-clérical au nom du constitutionnalisme a fait son apparition en Iran, en réaction à l'alliance absolutiste entre les shahs Quajar et l'institution religieuse.
V tomtéž období se v Íránu projevilo protiklerikální, sekulární hnutí za vládu podle ústavy - v reakci na absolutistickou alianci mezi kádžárovskými šáhy a náboženskými institucemi.
Faire un pied de nez à une preuve scientifique est toujours une mauvaise idée, mais cela est particulièrement dommageable pour une institution qui repose si lourdement sur la crédibilité de sa compétence technique et sur sa neutralité.
Dělat dlouhý nos na akademické důkazy se nikdy nevyplácí, avšak pro instituci, která se tak silně spoléhá na důvěryhodnost své technické kompetentnosti a neutrality, je to obzvláště ničivé.
Une nouvelle institution régionale pourrait être crée à partir de zéro ou bien en se servant de ce qui existe déjà (par exemple la négociation à six pour résoudre la crise liée au défi nucléaire lancé par la Corée du Nord).
Nová regionální instituce by se mohla zakládat na instituci stávající (například na šestistranném uspořádání využívaném k řešení severokorejské jaderné výzvy), nebo začít od píky.
Entre autres mesures, l'Europe et les Etats-Unis ont fait en sorte qu'il ne soit permis à aucune autre institution financière importante de faire faillite.
Evropa i USA kromě jiných opatření účinně garantovaly, že nepřipustí pád žádného dalšího významného finančního ústavu.
En attendant que les USA ratifient le traité de la CPI, cette institution est condamnée à passer aux yeux de toute une partie de l'opinion pour un tribunal illégitime et politisé.
ICC je jako pavučina: drobné mušky uvíznou, leč vosy a sršni uniknou.
Il n'a été que trop facile pour les Américains de dominer cette institution, dont le siège est situé à deux rues de la Maison Blanche sur Pennsylvania Avenue.
Za situace, kdy SB sídlí na Pensylvánské avenue, pouhé dva bloky od Bílého domu, bylo pro USA vždy až příliš snadné této instituci dominovat.

Možná hledáte...