rotovat čeština

Překlad rotovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne rotovat?

rotovat čeština » francouzština

tourner tournoyer faire tournoyer

Příklady rotovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit rotovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tahle stanice nemůže přestat rotovat.
Cette station n'arrête jamais de tourner.
Pořád schopen donutit mě vidět animovaný ptáčky rotovat kolem mý hlavy?
Toujours capable de m'envoyer au tapis?
Dobře, koukni,. když jsem se mu dostal do zad, začal rotovat, takže jsem se musel zdejchnout.
Ok la bleusaille, bougez-vous. - Quand je suis arrivé dans son dos, Il s'est retourné, alors j'ai descendu ce cafard.
Musela při nárazu do Belsona rotovat.
Ça signifie que c'est tombé avant de toucher Belson.
Pro zjednodušení, základna by měla rotovat.
Pour un examen plus facile, la base devrait être rotative.
A co takhle tornádo, které zasáhne továrnu na bouchačky a bude prostě rotovat kolem a střílet z těch bouchaček.
Une tornade sur une fabrique d'armes, et qui tourne en crachant des balles?
No, vidět vás dvě rotovat v čajových šálcích, stálo za to, nechat se vojet panem Ropuchou, abych vás tam dostala.
Vous voir sur les tasses valait la peine de chevaucher un crapaud.
Necháme ty nože rotovat kolem asi takhle.
Une brise.
Budeš rotovat náhradníky.
Faites-les tourner.
Začali jsme rotovat.
Et on a commencé à dériver.
Budu mezi stanicemi rotovat.
Je vais aller dans l'équipe de rotation.
Válec bude uzavřen a po počátečním zrychlení, začne těleso rotovat.
Le cylindre sera scellé, et après l'accélération initiale, la structure commencera à tourner.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bude-li předsednictví Rady i nadále rotovat, pak subjektem, jemuž je třeba svěřit výkonnou pravomoc, je logicky předseda Komise.
Si la présidence du Conseil reste tournante comme c'est le cas aujourd'hui, en toute logique le pouvoir exécutif devrait revenir au président de la Commission.
A stejně jako v Číně za dynastie Ming by soudci a další činitelé mohli ve funkcích každých několik let rotovat.
Et, comme dans la Chine des Ming, les juges et autres fonctionnaires pourraient être mutés tous les deux ans.
Tyto a další členské země by mohly rotovat coby nestálí členové.
Ces pays, ainsi que d'autres membres de l'UE, pourraient occuper des sièges non permanents à tour de rôle.
Lepší by proto bylo drasticky snížit velikost Komise a buď pro reprezentaci v Komisi seskupit země do regionálních bloků anebo účast zemí v Komisi pravidelně rotovat.
Il serait plus judicieux de réduire radicalement la taille de la commission et soit de relier les pays en ensembles régionaux pour qu'ils soient représentés à la commission, soit d'alterner l'adhésion tous les deux ou trois ans entre les divers pays.

Možná hledáte...