rozplétat čeština

Příklady rozplétat francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozplétat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To je teda. Ale já nemám čas to rozplétat.
Oh, c'est vraiment. mais j'ai pas de temps à y consacrer.
Máte 8 hodin na to, abyste tenhle bordel začali rozplétat, jinak končíte, rozumíte?
Vous avez huit heures pour nettoyer ce merdier ou vous êtes viré. Compris?
Proč u všech všudy musím rozplétat klubíčko příze?
Pourquoi devez vous embarquer avec toutes ces décorations et rubans?
A musím rozplétat to předivo svých pošetilostí?
ET faut-il que je démêle péniblement le tissu de mes égarements?
Začíná se to napínavé rozplétat.
Ca commence à devenir très excitant.
Žádná žena není jen prázdný list, všechny máme své příběhy a já ten váš nebudu rozplétat.
Aucune femme n'est une page vierge. On a toutes un passé, et je ne vais pas disséquer le vôtre.
Vím, že s nátlakem nic neuděláme, ale možná bychom mohli rozplétat mé vzpomínky pozadu, něco třeba něco spustí a třeba se mi to vše vrátí, ne?
Je sais qu'il n'y a rien que l'on puisse faire à propos de la contrainte, mais peut être que si l'on déroule les souvenirs à l'envers, quelque chose pourrait déclencher quelque chose, et peut-être qu'ils reviendront tous?
Můžeš začít rozplétat ten kabel.
Tu peux commencer par tendre le câble.
Potřebuji víc času, abych se vzpamatovala, protože mi přijde, jako bych viděla ducha, a vysvětlit vám, co jsem viděla, je jako rozplétat záhadu.
Il me faut du temps pour réfléchir. J'ai l'impression d'avoir vu un fantôme, et vous l'expliquer, c'est vouloir élucider un mystère.

Možná hledáte...