siècle francouzština

století

Význam siècle význam

Co v francouzštině znamená siècle?

siècle

Période de cent ans.  Rabalan était le dernier représentant d’une famille de sorciers qui, durant plus d’un siècle, régnèrent dans Trélotte. Son arrière-grand-père, son grand-père, son père, tous ses oncles et tous ses cousins avaient été sorciers.  Pendant cinq siècles, sous la direction de ses capitouls et de ses consuls, Montauban fut une courageuse petite démocratie autonome.  Sous les Omeyyades, les Arabes ont créé, en moins d’un siècle, entre 660 et 750, les conditions dans lesquelles une civilisation islamique nouvelle a pu se développer dans les grands centres urbains du Proche-Orient ancien. Durée de cent années dans la logique du calendrier julien puis grégorien. Le Ier siècle comprend les années 1–100, et le IIe siècle, 101–200, etc. Nous sommes maintenant dans le XXIe siècle des années 2001–2100. Note : Quand on écrit un ordinal de siècle en chiffres romains, on le met en petites capitales.  Les apologistes de la reine la représentent comme une femme du dix-huitième siècle, aimant la vie, l’amusement, la distraction, […].  Depuis sa conquête par César et jusqu’à la fin du Ve siècle, la Gaule n’a été qu’une terre romaine, entièrement latinisée et son histoire se confond avec celle de Rome.  L’éducation moyenne atteignait un niveau extraordinaire, et, à l’aube du XXe siècle, on trouvait relativement peu de gens, dans l’Europe occidentale, qui ne sussent lire et écrire.  Un aqueduc du IIe siècle, long de 3 km amenait l’eau de la fontaine Bonnet pour alimenter des thermes gallo-romains, situés à un carrefour des voies antiques près de l’actuel presbytère d’Arthon. Période plus ou moins longue.  Le siècle d’or espagnol.  C’est un homme qui fait honneur à son siècle. (En particulier) Temps rendu célèbre par le règne de quelque grand prince, ou par les actions, les ouvrages de quelque grand homme.  Le siècle de Périclès.  Le siècle de Louis XIV. (Familier) Temps qui paraît long pour quelqu’un.  Mmm... ça ressemble bien à un message. Mais ça fait des siècles que je n'ai pas transcrit un message en morse. Pour ne rien vous cacher, ça date de mes années de scoutisme. (Vieilli) (Religion) Vie mondaine, opposée à l’état d’une vie chrétienne ou religieuse.  Grand chasseur, il courait avec eux l’immensité des Ardennes ; l’apparition d’un cerf miraculeux le décida à quitter le siècle pour entrer dans l’Église.  Durée de cent années dans la logique du calendrier julien puis grégorien

Překlad siècle překlad

Jak z francouzštiny přeložit siècle?

siècle francouzština » čeština

století věk období

Příklady siècle příklady

Jak se v francouzštině používá siècle?

Citáty z filmových titulků

Josh Lewis, professeur de poésie du 18ème siècle.
Josh Lewis, profesor poezie 18. století.
Les abolitionnistes du 19e siècle exigent l'émancipation des esclaves.
Abolitionisté v XIX století požadovali zrušení otroctví.
Chaque jour dure un an et chaque nuit un siècle.
A každý den je rok a každá noc století.
Au siècle dernier une épidémie meurtrière fit 11 victimes au village de Courtempierre.
Později byla vesnice spasena, díky pánu bohu. Historie vypráví, že i naše kraje trápí upíři. Před čtvrtstoletím epidemie sebevražd zpustošila celou vesnici Courtempierre.
Nos bateaux naviguent depuis un siècle.
Poslouchej mě, Packarde. Naše lodě pluly po oceánu víc, než století.
King Westley. L'ennui du siècle.
Podvodník století.
Voilà un siècle que je ne l'avais pas vu.
Je to poprvé po letech, co jsem ho viděla.
Dernières infos sur la grande chasse à l'homme du siècle.
Poslední zprávy o největším honu na člověka.
Douzième siècle.
Dvanáctý století.
Nous sommes au 20e siècle.
Žijeme ve 20. století.
Ce sera sans aucun doute l'évènement sportif du siècle.
Bezesporu to bude největší sportovní událost století.
Sur la lande stérile du Yorkshire en Angleterre, il y a un siècle, se trouvait une maison aussi désolée que les terres alentour.
Na pustých vřesovištích v Yorkshire, před 100 lety, stál dům tak ponurý a zpustošený jako pustiny okolo.
Le 19è siècle, avec ses idées confuses sur l'égalité humaine et la liberté..
Z východní Evropy se rozšířili napříč celým kontinentem. v 19. a 20. století, a potom po celém světě.
Au milieux du 18è siècle, ils avaient pullulé partout en Europe. Vers la fin du 19è siècle, avec le développement des liaison maritimes, ils s'implantèrent également en Amérique..
Ke konci 19. století, se vzrůstající lodní dopravou, se stejně dobře chopili své šance, a nakonec se dostali do Afriky a Dálného východu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le consensus de 1945 va toutefois subir son coup le plus sévère précisément au moment où tous se réjouiront de l'effondrement de l'Empire soviétique, cette autre tyrannie du XXe siècle.
Mnohem tvrdší úder však konsensus roku 1945 inkasoval ve chvíli, kdy jsme se všichni radovali z pádu sovětského impéria, druhé velké tyranie dvacátého století.
L'extraordinaire adhésion recueillie par Le capital au XXIe siècle de Thomas Piketty démontre tout l'enthousiasme avec lequel ont été ressenties les conséquences de l'effondrement de la gauche.
Mimořádné přijetí knihy Thomase Pikettyho Kapitál v jednadvacátém století ukazuje, jak intenzivně jsou vnímány důsledky kolapsu levice.
Il assure aux trois petits États baltes que le cauchemar de l'occupation par ses voisins les plus imposants (le Reich d'Hitler et l'URSS de Staline), qu'ils endurèrent pendant un demi-siècle, ne se répétera pas.
Pro tři malé pobaltské republiky je rozšíření zárukou, že noční můra v podobě okupace velkými sousedy (Hitlerovou třetí říší a Stalinovým Sovětským svazem), kterou musely celé půlstoletí snášet, se nebude opakovat.
Une de ces espèces, l'empereur, n'est pêchée dans un but commercial que depuis un quart de siècle environ, mais elle est déjà menacée d'extinction.
Jeden z těchto druhů, červenice obecná, se komerčně loví teprve asi čtvrtstoletí, ale už je vychytána až na pokraj kolapsu.
Beaucoup d'Allemand aujourd'hui ont l'impression à juste titre que tout système de transferts fiscaux se transformera en perfusion permanente, largement similaire à la manière dont le nord de l'Italie a soutenu l'Italie du sud au long du siècle dernier.
Ostatně po více než 20 letech západní Němci stále nedohlédnou na konec účtu za sjednocení Německa.
Un tiers du Bangladesh sera sous les eaux d'ici la fin du siècle.
Třetina Bangladéše se do konce tohoto století ocitne pod vodou.
Les Maldives et une multitude d'îles du Pacifique, telles des Atlantides du vingt-et-unième siècle, disparaîtront.
Maledivy a přehršle tichomořských států zcela zmizí: bude to naše Atlantida jednadvacátého století.
Ils partent de l'examen des différentes retombées dont le changement climatique sera responsable au tournant du siècle.
Vědci se nejprve dívají na různé způsoby, jimiž nás klimatické změny do poloviny století postihnou.
Une telle situation n'aurait pas été surprenante au XIXe siècle, compte tenu de la faiblesse du revenu moyen, de l'ampleur de la pauvreté ainsi que du manque de sécurité sociale.
V devatenáctém století by tato situace nebyla překvapivá vzhledem k nižšímu průměrnému příjmu, rozsáhlé chudobě a absenci sociálního zabezpečení.
Tous les aspects de la culture que nous partageons, sans parler du siècle de souffrances que nous venons de partager, nous le confirment.
O tom svědčí všechny aspekty naší sdílené kultury, ne-li minulé století vyplněné společným utrpením.
La rénovation de l'Ukraine passe en partie par une bataille novatrice pour mettre fin à un siècle cauchemardesque durant lequel le fascisme et le communisme, des idéologies nées au cœur de l'Europe, se sont affrontés pour prendre le pouvoir.
Součástí snahy o oživení Ukrajiny je tvůrčí bitva za ukončení onoho děsivého století, v jehož průběhu se o nadvládu rval fašismus a komunismus, ideologie zrozené v srdci Evropy.
La majeure partie de l'Afrique sub-saharienne est aride, notamment au Sahel (la région qui borde au sud le désert du Sahara), et connaît une forte baisse des chutes de pluies depuis un quart de siècle.
Většina aridní subsaharské Afriky, zejména v oblasti Sahelu (region jižně od Sahary), zažila za poslední čtvrtstoletí značný úbytek srážek.
Au dix-neuvième siècle, des millions d'Européens ont cherché la liberté et la prospérité aux Amériques, notamment aux Etats-Unis.
V devatenáctém století miliony Evropanů putovaly za svobodou do Ameriky, především do Spojených států.
Nous sommes sceptiques vis à vis de l'individualisme sans entrave, car nous savons les erreurs que peuvent commettre les hommes et nous sommes profondément conscients de l'égarement historique de l'Allemagne le siècle dernier.
Na nespoutaný individualismus máme skeptický názor, neboť jsme si vědomi lidských hříchů a ještě mnohem hlouběji si uvědomujeme historické chyby a úchylky německých dějin 20. století.

Možná hledáte...