singulièrement francouzština
zvláštně, podivně
Význam singulièrement význam
Co v francouzštině znamená singulièrement?
singulièrement
Překlad singulièrement překlad
Jak z francouzštiny přeložit singulièrement?
Příklady singulièrement příklady
Jak se v francouzštině používá singulièrement?
Citáty z filmových titulků
Singulièrement seul, madame.
Sám samotinký, paní.
Il se comportait singulièrement.
Ne, nevěděl. Ano, občas dělal šílené věci.
Il me regardait singulièrement.
Díval se na mě.
Cela me semble singulièrement discourtois.
To jsou mi ale zvláštní způsoby!
Le bon sens commun nous dit que le prestige de l'automobile brittannique a été singulièrement menacé par l'envahissement de l'image des petites ou des très petites voitures.
Sedlácký rozum nám říká,. že prestiž anglických automobilů. je ohrožována. expanzí výroby malých mini car autíček.
Singulièrement, le nom des victimes est identique.
Kupodivu jména obětí jsou úplně identická.
La réserve d'avoine a singulièrement diminué.
No, už ne půl vědra, Juliano.
Il avait peur d'un jeune garçon qui était singulièrement son ami.
Bál se jednoho mladíka - - Který byl zvláštním způsobem jeho přítel.
C'est singulièrement troublant.
Je to zvláštně znepokojující.
Il était spirituel et cultivé et très attachant et singulièrement attirant mais d'une façon bien réelle.
Byl vtipný, kultivovaný a velice roztomilý. A ohromně atraktivní.
Il est singulièrement indépendant, bien que le rejet conscient de la dynamique spatiale soit intimement lié aux conventions de l'art pictural.
Je v tom nevšednost art brut, avšak vědomé odmítnutí prostorové dynamiky musí vycházet z dokonalé znalosti konvencí malířské tvorby.
Dans une eau singulièrement pauvre en oxygène, elle respire grâce à ses branchies externes.
Vnější žábry mu pomáhají dýchat i ve vodě s velice nízkým obsahem kyslíku.
Ils sont juste singulièrement argentés.
Mám jen neobvyklý stříbrný odstín.
C'était très déconcertant, mais singulièrement émouvant.
Vypadal tak znepokojivě a divně se hýbal.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ces deux dernières années, les relations franco-allemandes se sont singulièrement dégradées, au point qu'il est indispensable d'injecter un sang neuf au couple franco-allemand.
V posledních několika letech francouzsko-německé vztahy značně ochladly.
Quelle que soit l'explication retenue, il n'en reste pas moins que les Etats-Unis sont singulièrement incapables de relancer l'emploi.
Ať už je skutečné vysvětlení jakékoliv, USA jsou pozoruhodně nepřipravené na zotavení bez poklesu nezaměstnanosti.
Jusqu'à présent les candidats républicains à la présidence restent singulièrement silencieux sur le sujet.
Od republikánských kandidátů jsme toho na toto téma zatím mnoho neslyšeli.