soupir francouzština

vzdech, povzdech

Význam soupir význam

Co v francouzštině znamená soupir?

soupir

Expiration prolongée qu’on laisse échapper sous l’influence d’un sentiment de tristesse, d’une émotion, d’une souffrance.  À mesure qu’il approchait de ses antagonistes, des craquements, des soupirs et des han ! l’aidaient à se diriger.  Il secoua la tête, jeta un soupir puis essuya son front avec le revers de sa manche de chemise : […].  Je tremble toujours de n’avoir écrit qu’un soupir, quand je crois avoir noté une vérité. (Musique) Signe qui marque l’endroit où l’on doit observer un silence équivalent à une noire.  Figure de silence (musique|2)

Soupir

(Géographie) Commune française du département de l’Aisne.

Překlad soupir překlad

Jak z francouzštiny přeložit soupir?

Příklady soupir příklady

Jak se v francouzštině používá soupir?

Citáty z filmových titulků

Je l'ai veillé jusqu'à son dernier soupir.
Byl jsem s ním až do konce.
Quel profond soupir, mon ami.
To byl ale povzdech.
Je pousse enfin un soupir de soulagement.
Konečně si můžu trochu vydýchnout, poprvé za celý večer.
Puis, elle pousse un long soupir et elle revient.
Pak dlouze vzdychne a vzpamatuje se.
Pas le mien. Te trouver ainsi dans le lit qui a vu le dernier soupir de notre papa!
Nevyvolávej moje, najdi si raději svoje, ležíš v loži, ve kterém od nás odešel náš drahý tatínek.
Elle se met une main au front, de l'autre, elle a tâtonné, cherchant un appui, et avec un long soupir, elle s'est évanouie dans leurs bras.
Zvedla ruku k čelu, druhou hledala oporu. Skácela se policajtům do náručí.
Quel soupir!
Jaký to vzdech!
Mille ans, à Tes yeux. ne sont pas plus lointains qu'hier. La vie ne dure qu'un soupir.
Člověk, jehož dny jsou jako tráva, rozkvete jak polní kvítí.
J'ai senti leur dernier soupir.
Mnozí vypustili duši v mém náručí.
Peu en reste, car quand notre Sultan rendit son dernier soupir, et je me hâtais de venir ici pour y lire les secrets, une grande boule de feu embrasa cette pièce.
Zůstalo jich málo, neboť když náš sultán vydechl naposledy, a já jsem přispěchal, abych si přečetl tajemství, velká ohnivá koule zaplavila celou komnatu.
Mais ne faites pas trop de bruit. Pas un soupir.
Jen nedělejte moc kraválu.
Soupir!
Ne, ne, ani muk.
Et en disant cela, il eut un profond soupir.
Jak to dořekl, hluboce a krátce vydechnul.
On entend pas le moindre soupir!
Jak to, že vůbec nic neslyšíme?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les éléments les plus dangereux de Wall Street pousseront un soupir de soulagement lorsqu'il partira.
Až odejde, nebezpečné síly na Wall Street si nepochybně zhluboka oddychnou.
NEW YORK - Après la réélection ce mois-ci du secrétaire général des Nations unies Ban Ki-moon pour un second mandat, le monde peut pousser un soupir de soulagement.
NEW YORK - Svět může volněji dýchat od chvíle, kdy byl tento měsíc do druhého funkčního období znovu zvolen generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun.
Le soupir de soulagement a été général.
Tato dohoda obsahuje balík okamžitých reforem a čtyřměsíční prodloužení programu finanční pomoci.
La plupart des Italiens ont poussé un soupir de soulagement collectif lorsque le premier ministre Silvio Berlusconi a été remplacé par l'archétype même du technocrate, Mario Monti, un économiste respecté et ex-commissaire européen.
Většina Italů si kolektivně oddechla úlevou, že trojnásobného premiéra Silvia Berlusconiho střídá ve funkci technokrat par excellence, totiž někdejší evropský komisař a uznávaný ekonom Mario Monti.
Mais ceux qui ont lâché un soupir de soulagement devant le recul du Likud de Netanyahu et des partis d'extrême droite du pays devraient pourtant s'inquiéter plus que jamais.
Ti, kdo si nad oslabením Netanjahuova Likudu a krajně pravicových izraelských stran oddechli úlevou, by však měli být stejně ostražití jako dříve.
A ce stade, le monde a poussé un soupir de soulagement collectif.
Svět si tehdy kolektivně zhluboka oddychl.
PRINCETON - Beaucoup de gens à travers le monde, sinon la plupart, ont sans aucun doute poussé un soupir de soulagement en apprenant la réélection du Président des Etats-Unis Barack Obama.
PRINCETON - Mnoho, ne-li většina lidí po celém světě si nad opětovným zvolením amerického prezidenta Baracka Obamy oddechla úlevou.
Le soupir de soulagement que l'Europe poussa lorsque la dispute entre la Russie et l'Ukraine sur le prix du gaz s'est soi-disant résolue pouvait s'entendre jusqu'à Kiev.
Evropa si nad domnělým ukončením sporu mezi Ruskem a Ukrajinou kvůli cenám plynu oddechla tak hlasitě, že to bylo slyšet až tady v Kyjevě.
Certains observateurs craignant une montée en puissance de la Chine poussent un soupir de soulagement à la vue de ses difficultés actuelles.
Někteří pozorovatelé, kteří se obávají stoupající Číny, si nad jejími současnými těžkostmi úlevně oddechnou.

Možná hledáte...