subjectif francouzština

subjektivní

Význam subjectif význam

Co v francouzštině znamená subjectif?

subjectif

(Philosophie) Qui a rapport au sujet, en parlant de ce qui se passe dans notre esprit, de ce qui est en nous et s’oppose à objectif.  Réalité subjective. — Conceptions subjectives. (Plus courant) Qui relève du jugement ou du goût personnel.  Je me défie habituellement des impressions en voyage. Ces impressions sont subjectives, – un mot que j’emploie parce qu’il est à la mode, bien que je n’aie jamais bien su ce qu’il veut dire. Un homme gai verra gaiement les choses. Un homme triste les verra tristement.

subjectif

(Philosophie) Tout ce qui est au-dedans du sujet pensant, tout ce qui est ce sujet même.  Le subjectif et l’objectif.

Překlad subjectif překlad

Jak z francouzštiny přeložit subjectif?

subjectif francouzština » čeština

subjektivní osobní imanentní

Příklady subjectif příklady

Jak se v francouzštině používá subjectif?

Citáty z filmových titulků

Un pur concept subjectif.
Žádná slečna Froyová neexistuje. Je to pouhý výplod fantazie.
Ecoutez-moi : tout cet énervement est purement subjectif.
Poslouchej mě. Tvé podráždění je čistě subjektivní.
C'est totalement subjectif.
Kirka. Váš důkaz je ale jen subjektivní.
Ton jugement est peut-être trop subjectif.
Možná ji posuzuješ příliš subjektivně.
Temps subjectif.
Subjektivní čas.
Mais il le fallait bien même si le sentiment d'injustice était subjectif.
Je ale třeba reagovat, dokonce i na subjektivní pocit ublížení.
C'est très subjectif.
Je to tak subjektivní.
C'est stupéfiant comme tout ça est finalement subjectif.
No, je to. je fakt zvláštní, jak jsou tyto věci subjektivní.
C'est subjectif, mais je dis que la téléportation humaine. la recomposition moléculaire purifie.
Teď mohu říci, i když subjektivně, že lidská teleportace molekulárním rozložením a složením je zároveň očišťující.
Je vais faire un gros plan de toi après ce plan subjectif, mais tu as tout Ie temps.
Máš moře času. S tebou budeme natáčet až po téhle scéně.
Plan subjectif des Blackbird.
Lance. Hejna ptáků.
L'apparence, c'est si subjectif.
Vzhled je subjektivní.
Quand je pénetre à l'intérieur, c'est subjectif.
Když se dostanu dovnitř, je hodně subjektivní.
C'est subjectif.
Je to nepochybně záležitost různého úhlu pohledu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ces premières propositions du FMI en réaction à la crise ne sont peut-être pas satisfaisantes, mais son diagnostic quant à l'importance exagérée du risque subjectif dans le secteur financier est manifestement correct.
První úsilí MMF předepsat světu lék může mít své chyby, ale diagnóza finančního sektoru nabobtnalého morálním hazardem je očividně správná.
Le risque subjectif a sans doute été l'un des éléments majeurs à l'origine de la crise des caisses d'épargne aux USA.
Krizi banky Savings and Loan vyvolala sice celá řada faktorů, ale všichni se shodují na tom, že morální riziko z nich bylo faktorem nejvýznamnějším.
Mais contrairement à la garantie des dépôts, l'accord de rachat permet d'éviter le risque subjectif en n'aidant que les banques qui sont solvables; dans ce cadre les déposants restent incités à s'intéresser à la situation de leur banque.
Jenže podle smlouvy s centrální bankou musí tato aktiva koupit zpět.
Pour se débarrasser du risque subjectif, le système doit comporter une procédure permettant de fermer une banque quand son capital tombe en dessous d'un seuil minimum.
Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
Les plans de sauvetage systématiques de la dernière crise - même s'ils ont été nécessaires pour éviter une crise encore plus grave - ont aggravé le problème du risque subjectif.
Systematické sanace během poslední krize - jakkoliv byly nezbytné pro zabránění globálnímu krachu - tento problém morálního hazardu ještě zhoršily.
Mon collègue de l'université de Princeton, Daniel Kahneman, en collaboration avec d'autres chercheurs, a tenté de mesurer le bien-être subjectif en interrogeant des personnes sur leurs humeurs à différents moments de la journée.
Můj kolega z Princetonské univerzity Daniel Kahneman se s několika spolupracovníky pokusil zjistit subjektivní pocit spokojenosti lidí tím, že se jich dotazovali na jejich náladu v častých intervalech během dne.
Une telle approche a des chances d'être moins prévisible, d'éliminer toute forward guidance, de décourager toute prise de risques excessive et de réduire le risque subjectif.
Takový přístup by byl méně předvídatelný a eliminoval by včasné varování, díky čemuž by odrazoval nadměrné riskování a snižoval morální hazard.
Ils utilisent une analyse basée sur le coût et le profit selon le degré subjectif du sens du danger.
Uplatňují cosi jako analýzu poměru ceny a přínosu založenou na subjektivním pocitu strachu.
Le Somaliland répond à ce dernier critère qui, bien que subjectif, lui permettrait d'accéder au statut de nation.
Podle tohoto měřítka, ovšemže subjektivního, Somaliland splňuje nároky na státnost.

Možná hledáte...