subjektivně čeština

Překlad subjektivně francouzsky

Jak se francouzsky řekne subjektivně?

subjektivně čeština » francouzština

subjectivement

Příklady subjektivně francouzsky v příkladech

Jak přeložit subjektivně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná ji posuzuješ příliš subjektivně.
Ton jugement est peut-être trop subjectif.
Teď mohu říci, i když subjektivně, že lidská teleportace molekulárním rozložením a složením je zároveň očišťující.
C'est subjectif, mais je dis que la téléportation humaine. la recomposition moléculaire purifie.
Posuzování Židů subjektivně podle toho jestli má židovskou povahu nebo cokoliv jiného to zavání osobní interpretací a může to ovlivnit i ten zatracený Žid.
Dépendre d'évaluations subjectives : à savoir si on a l'air juif, ou si on a une personnalité juive, est sujet à interprétation et à variation, y compris aux allégations de ces fichus Juifs eux-mêmes.
Kvalita takového obrazu nemůže být vnímána subjektivně.
Whether or not it's a good painting cannot be subjective.
To je typické chování pro subjektivně motivovaného bomera.
Le comportement typique d'un poseur de bombe qui agit en solo.
Je to subjektivně motivovaný bomber.
Ce poseur de bombe agit seul.
Douglas a Olshaker třídí bomery na ryzí zločince, ideově motivované, psychicky narušené a subjektivně motivované.
Douglas et Olshaker ont classé les poseurs de bombe en catégories : les idéologistes, les mentalement dérangés, et. les poseurs de bombe solitaires.
Subjektivně motivované bombery motivuje zásadní emocionální konflikt.
Les poseurs de bombe solitaires sont motivés par un conflit émotionnel sous-jacent.
Ale rozumím subjektivně.
Mais je comprends subjectivement.
Samozřejmě, humor je subjektivní. Takže když Jonathan Danson zjistil, že mu sabotujete jeho životní dílo, tak vám subjektivně nakopal zadky?
Donc, quand Jonathan Danson vous a trouvés en train de saboter le travail de sa vie, est-ce qu'il vous a subjectivement botté le cul?
Mám na mysli, proč se všechno ve vašem životě motá kolem téhle. téhle malé krabičky. A držíte se, jednoho data které si každý subjektivně vybere, protože se otevírá možnost pronajmout si pokoj, Který je volný?
Pourquoi les gens veulent vous ranger, et vous mettre dans cette petite boîte qui nous enferme dans cette date que l'on choisit car c'est la date que le Holiday Inn Ballroom a de libre?
Po pravdě, nebere ohledy na to, co si subjektivně myslíte nebo čemu věříte.
En fait, cela n'a rien à voir avec ce que vous pensez subjectivement ou croyez être vrai.
Subjektivně si myslím, že je v tom obrovský rozdíl.
Subjectivement, je pense qu'il y a une énorme différence.
Zkusme se na to podívat subjektivně.
Essayons de regarder ça subjectivement.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Objektivně silná, subjektivně neduživá - právě tak lze popsat nynější stav EU.
Objectivement forte, subjectivement handicapée - ainsi pourrait-on décrire la situation actuelle de l'UE.
Impulsem k separaci byly rozdílné koloniální zkusenosti (italská nadvláda v případě Etiopie, britská v Somálsku) jejich etnických spoluobčanů tak, jak je vnímali, možná subjektivně, oni sami.
C'est plutôt une expérience coloniale différente du reste de leurs compatriotes (la mainmise de l'Italie en Erythrée, celle de l'Angleterre au Somaliland) qui les ont déclenchées, c'est du moins la perception de leurs auteurs.

Možná hledáte...