puma | guma | duma | summa

suma čeština

Překlad suma francouzsky

Jak se francouzsky řekne suma?

suma čeština » francouzština

somme total montant

Příklady suma francouzsky v příkladech

Jak přeložit suma do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Bude to vysoká suma?
La somme sera importante?
Právo je suma zkušenosti civilizovaného člověka, potvrzením, že se člověk vyprostil z džungle.
La loi est le résumé de l'expérience humaine. le signe de l'évolution depuis la jungle.
Mně taková suma pro začátek stačit nebude.
Pas comme j'en ai l'intention.
Velká suma za místo u stolu.
C'est cher, pour une place à une table.
Doufám, že máte dost na zaplacení dluhu vládě. Je to pořádná suma.
J'espère que ça suffira à payer la coquette somme que vous devez au gouvernement.
Nemá to smysl, když ta suma nestačí.
Tu me déçois. Que veux-tu que j'en fasse?
Mají evidenci všech mých výplat. Ale když jsem se ptala úředníka, byla suma, kterou jste poslala, nižší.
On m'a dit que toutes mes fiches de salaire étaient bien là, mais le comptable affirme que le montant que vous avez envoyé est inférieur.
Jak říkám, uvědomuji si, že je to nerealistická suma.
Comme je l'ai dit, je comprends que ce montant est surréaliste.
Taková suma udělá z člověka snadno chamtivce.
Une telle somme peut pousser un homme à devenir cupide.
To je ta suma.
C'est bien ça.
Páni, to je úctyhodná suma.
Ma parole, c'est une somme impressionnante.
V určitém smyslu mohu jestli to není přehnaná suma, kolik.?
Moi, je pourrais bien. si c'est pas un vrai sacrifice.
Nejvelkolepější suma!
Une somme magnifique!
Řekli lidem, že brancům by mohla být prominuta služba když se za ně zaplatí suma 270 jenů a proto napálili vesničany a vybrali od nich desítky tisíc jenů.
Ils ont dit que les recrues pouvaient être dispensées de service en payant une somme de 270 yens. Et c'est ainsi qu'ils ont escroqué des milliers de yens aux villageois.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tahle suma nebude pocházet od chudých.
Ce montant ne proviendra pas des pauvres.
Důležitější ale je, zda by omezená suma, o niž by ještě bylo možné úrokové míry snížit, výrazněji napomohla zvýšit poptávku.
Plus significativement, la petite marge restante qui permettrait de faire encore baisser ces taux d'intérêts aurait-elle une incidence quelconque pour relancer la demande?
Domnívám se, že zmíněná suma by se dala přinejmenším zdvojnásobit a čerpat po delší časové období.
Je pense que ce montant pourrait être multiplié au moins par deux et pour une durée plus longue.
To je úctyhodná suma a rozhodně jde o přínos, o jehož dosažení by se mezinárodní společenství mělo pokusit.
Il s'agit d'une somme honorable et certainement d'un objectif que la communauté internationale devrait s'efforcer d'atteindre.
Sachs odhaduje, že soukromý sektor vynaložil na výzkum a vývoj léku sovaldi méně než 500 milionů dolarů - tato suma se firmě Gilead Sciences vrátila po několika týdnech prodeje.
Sachs estime que le secteur privé a dépensé moins de 500 millions de dollars en recherche et développement pour développer Sovaldi, une somme que Gilead est en mesure de récupérer en quelques semaines de vente.
Globální problém je však pravděpodobně daleko větší než suma jeho dílčích částí.
Mais l'étendue globale du problème est probablement beaucoup plus grande que la somme de ses composantes.

Možná hledáte...

Sumky | sum | sumac | Sumy | sumo | summa | Sumer | sumec | Sumar | Sumaj | Summerhouse | sumýši