summit čeština

Překlad summit francouzsky

Jak se francouzsky řekne summit?

summit čeština » francouzština

sommet réunion au sommet rencontre au sommet

Příklady summit francouzsky v příkladech

Jak přeložit summit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to Pine Summit.
Ici Pine Summit.
Za 22h skončí mezinárodní summit v Hartfordu.
Dans 22 heures, le sommet de Hartford prendra fin.
Zde je naše nové rozvržení. summit MRTEV!
Voici des spécimens de notre nouvelle mise en page.
A protože summit neuspěl, nezbývá nám než být nejlepší v závodech v jaderném zbrojení.
Après l'échec du Sommet. le seul choix restant, c'est d'être les premiers dans la course aux armes nucléaires.
A protože summit neuspěl, nezbývá nám než být nejlepší v závodech v jaderném zbrojení.
Après l'échec du Sommet. le seul choix qui nous reste, c'est d'être. les premiers dans la course aux armes nucléaires.
Následkem toho neuspěl mírový summit mezi Chruščovem a Eisenhoverem.
Conséquence directe, l'échec du sommet des deux grands.
Jasné Summit je obklopen Musíme jít tam.
Les 6 écoles vont attaquer la secte Ming. Il faut y aller.
A co tu dělá moje matka? Rozhodli jsme se udělat si menší summit.
On a eu l'occasion d'avoir une conférence au sommet.
Jestli najdou zbraně, nebude žádný summit.
S'ils détectent des armes, il n'y aura pas de sommet.
Přípravy na Světový summit Spojených národů jsou už skoro u konce.
Les préparatifs du sommet des Nations Unies se terminent.
Co ten summit Spojených národů?
Et le sommet des UN?
Chtějí, abych s nimi jel do New Yorku na summit.
Ils veulent que j'aille à New York pour un meeting.
Ten summit.
La réunion.
Žádnej summit, dokud se nepotkáš s agentem Musíš projít zkouškou.
D'abord, tu dois voir l'émissaire et passer le test.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento krok musí souviset s omezeními protiraketové obrany, jedné z klíčových otázek, které podkopaly summit v Reykjavíku.
Cette étape doit être liée à l'imposition de limites sur les boucliers de défense antimissile, l'un des principaux points d'achoppement du sommet de Reykjavik.
USA navíc zdůrazňují význam Východoasijského summitu (EAS) a sdružení ASEAN, jehož summit se časově překrývá s jednáním EAS v Phnompenhu, kterého se zúčastní i Obama.
En outre, les États-Unis mettent l'accent sur l'importance du Sommet sur l'Extrême-Orient et sur l'ASEAN, dont le sommet coïncide avec la réunion du Sommet sur l'Extrême-Orient à Phnom Penh où Barack Obama sera présent.
Británie pak bude v červenci hostit výroční summit Skupiny G8, sdružující bohaté země.
Puis, en juillet, le Royaume-Uni accueillera le Sommet annuel du G8 des pays riches.
Summit o klimatu bude příležitostí projevit to nejlepší.
Le Sommet du climat donnera l'occasion de voir l'humanité sous son plus beau visage.
Nedávný summit amerického prezidenta Baracka Obamy se čtyřiceti africkými hlavami států a více než dvěma sty americkými a africkými podnikatelskými špičkami naznačuje novou, sebevědomější náladu.
Le récent sommet entre le président américain Barack Obama, 40 chefs d'État africains et plus de 200 entrepreneurs américains et africains de premier plan révèle un nouvel état d'esprit, plus confiant.
Počátkem června pořádá Organizace OSN pro výživu a zemědělství Světový potravinový summit.
Début juin, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture accueillera le Sommet mondial de l'alimentation.
Na světě je dnes téměř devět set milionů chronicky hladovějících a tento summit je jednou z příležitostí, jak zabránit kolapsu finanční pomoci chudým zemím na podporu produkce potravin.
Avec presque 900 millions de personnes chroniquement affamées dans le monde entier, le Sommet présente une opportunité d'inverser l'effondrement de l'assistance financière à la production alimentaire envers les pays pauvres.
Na konec června se bohaté země chystají na svůj summit G-7.
En juin, les pays riches tiendront leur Sommet annuel du G-7.
A konečně v srpnu se političtí vůdci celého světa sjedou do Johannesburgu, kde se bude konat Světový summit o udržitelném rozvoji.
En août, les dirigeants politiques du monde entier se rassembleront à Johannesburg pour le Sommet mondial sur le développement durable.
Jak onen ostudný bruselský summit jasně ukazuje, tato ztráta důvěry v politické vedení EU je zcela oprávněná.
Comme le démontre le honteux sommet de Bruxelles, ce manque de confiance dans la direction politique de l'Union européenne est tout à fait justifié.
Když loni na podzim probíhal další takový summit, jako by se mnoho nezměnilo.
Lors d'un autre sommet qui se déroulait l'automne dernier, peu de choses semblent avoir changé.
Nedávný summit EU o pracovních místech mnoho nových idejí nepřinesl.
Le sommet le plus récent de l'Union européenne n'a pas non plus apporté beaucoup de nouvelles idées.
Kreml však v takové mlhavosti vidí kouřovou clonu zakrývající skutečné záměry Unie, přestože nedávný summit EU-Rusko byl příležitostí atmosféru projasnit.
Le Kremlin, cependant, semble considérer ce manque de précision comme un écran de fumée servant à masquer les intentions réelles de l'UE, même si le récent sommet UE-Russie a permis d'alléger l'atmosphère.
Jen stěží si lze představit, jak bude možné evropské politické rozmíšky překonat do termínu, jejž si sami lídři stanovili na březen, kdy se uskuteční další summit.
Il est difficile d'imaginer comment les dirigeants européens vont surmonter leurs divergences avant la date limite qu'ils se sont fixés, celle de l'ouverture du prochain sommet européen au mois de mars.

Možná hledáte...