supplanter francouzština

vyměnit, nahrazovat, nahradit

Význam supplanter význam

Co v francouzštině znamená supplanter?

supplanter

Faire perdre à quelqu’un le crédit, la faveur, l’autorité, la situation qu’il avait, et se mettre à sa place.  Pedro Gominez avait tout fait pour essayer de supplanter le secrétaire attitré.  Après avoir été longtemps populaire, il a été supplanté par d’autres dans la faveur publique.  Vous l’avez aisément supplanté dans les bonnes grâces de cette femme.  Faire perdre à quelqu’un l’autorité et se mettre à sa place

Překlad supplanter překlad

Jak z francouzštiny přeložit supplanter?

supplanter francouzština » čeština

vyměnit nahrazovat nahradit

Příklady supplanter příklady

Jak se v francouzštině používá supplanter?

Citáty z filmových titulků

Mais le courage doit supplanter la peur, la foi dans le seigneur doit être non une croyance dévote, mais une réalité, face à la mort et à la damnation.
Ale přichází čas, kdy odvaha musí překonat ten strach, kdy víra v Boha nebude jenom zbožné přání, ale pravda, tváří tvář smrti a zatracení!
Susan, vous aviez peur que je crée un ordinateur à demi-humain pour supplanter l'espèce humaine.
Susan. řekla jsi mi, že se obáváš, že jsem stvořil pololidský počítač. abych nahradil lidské bytosti.
Tu as dû supplanter Andersen.
Musíš mít víc historek než O. Henry.
Ce ne doit pas être facile de voir une nouvelle race de Jem'Hadar supplanter peu à peu l'ancienne garde.
Jistěže. Brak je tvé druhé jmeno, co? Obrázek je možná brak, ale příběh bude skvost.
Ils manigançaient de tuer la Source pour la supplanter.
Plánovali zabít zdroj tak mohli převzít vládu.
Une autre fondation propose de nous supplanter.
Jiná nadace ji ráda převezme.
Toutes ces informations surchargent lentement le cerveau, pour finir par supplanter complètement la conscience.
Toto masivní množství údajů se potom pomalu rozvijí do mozku a nakonec převezme zcela vědomí dotyčné osoby.
Tu ne peux pas supplanter la Maison Blanche sans subir des répercussions.
Nemůžeš ignorovat Bílý dům a doufat, že se to obejde bez následků.
Tu ne peux pas supplanter la Maison-Blanche sans t'attendre à subir des répercussions.
Nemůžeš ignorovat Bílý dům a čekat, že se to obejde bez následků.
Oui, je n'ai pas le pouvoir de vous supplanter, mais quand je serais sur Terre, je recommanderai aux hautes autorités que le Dr. McKay soit autorisé à continuer son travail.
No, možná vám do toho nemůžu zasahovat. ale jakmile se vrátím na zem, hodlám doporučit, aby. Dr. McKay pokračoval v práci z pověření nejvyšších úřadů.
Elles s'habillaient comme elle afin de duper les mauvais esprits qui tenteraient de la supplanter.
Ženy se oblékaly podobně jako nevěsta ve snaze zmást a přechytračit zlořády, kteří by se jí pokusili během svatebního dne překvapit.
Horatio m'a demandé de supplanter un ordre de la court, et de réclamer le corps gelé du joueur de football.
Horatio mě nechal pracovat na anulaci soudního příkazu, abyste získali vaše tělo zmražené fotbalové hvězdy.
Ceci vient de supplanter ta naissance comme plus beau jour de ma vie.
Tohle právě vystřídalo tvé narození, na trůnu mého nejlepšího dne života.
Elle imagine qu'elle pourra supplanter la garce et se propulser en haut de l'affiche.
Dojde jí, že když oddělá tu krávu, tak zabere přímo její místo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lorsqu'il est élevé, il tend à supplanter les investissements sur les produits manufacturés et autres biens non négociables habituellement.
Když jsou vysoké, dokážou vytlačovat investice do výrobních podniků a jiného, netradičního obchodovatelného zboží.
Si elle devait supplanter les gouvernements nationaux, son fardeau serait très léger par rapport à ce qu'elle supporte à l'heure actuelle.
Pokud by národní vlády nahrazovala, břemeno, jež v současnosti představuje, by bylo nesrovnatelně lehčí.
La politique monétaire de la Chine lui confère un avantage concurrentiel par rapport aux autres pays, ce qui lui permet de les supplanter dans la course aux exportations vers les USA.
Čínská měnová politika poskytuje této zemi konkurenční výhodu oproti jiným zemím a umožňuje jí vytěsňovat jejich export do USA.
Pour que la paix prenne racine, des intérêts régionaux à long terme doivent supplanter les programmes nationaux.
Aby se mír uchytil, nad národními programy musí převážit dlouhodobé regionální zájmy.
La fragmentation menaçant de supplanter la mondialisation, il est maintenant urgent de mettre en commun les concepts, les analyses et les pratiques exemplaires afin de réunir toutes les forces en présence pour maîtriser les risques.
V situaci, kdy hrozí, že globalizaci vystřídá fragmentace, je naléhavě zapotřebí sdílet koncepty, poznatky a osvědčené postupy, které dokážou spojovat lidi a odvracet nástrahy.
Par exemple, en 2016, la Chine devrait supplanter les Etats-Unis au rang de première économie mondiale.
V roce 2016 se například očekává, že Čína vystřídá Spojené státy v roli největší světové ekonomiky.
Les systèmes d'assurances financées par les contributions personnelles sont en train de supplanter les services de retraites et de santé nationaux.
Stále silnější místo ve státních zdravotnických a penzijních soustavách získávají systémy založené na pojištění, kde nároky plynou z osobních příspěvků.
Ces jeunes leaders ont dirigé l'Intifada, y gagnant un statut à l'intérieur de la société palestinienne, ainsi que le sentiment qu'ils pourraient bientôt supplanter la vieille garde traditionnelle de l'OLP.
Tito mladsí předáci řídili intifádu, budovali si postavení uvnitř palestinské společnosti a vytvářeli dojem, že by již brzy mohli nahradit tradiční starou gardu z OOP.

Možná hledáte...