têtu | fête | bête | tate

tête francouzština

hlava

Význam tête význam

Co v francouzštině znamená tête?

tête

(Anatomie) Partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’être humain et chez la plupart des vertébrés, tient au reste du corps par le cou.  […], et presque aussitôt une tête se pencha hors de la voiture pour voir ce qui se passait, une grosse tête pâle et grasse, une touffe de cheveux sur le front : c’était Napoléon ; […].  D’un coup de rasoir, je lui coupai la tête, et le tronc, d’où un flot de sang s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet.  Avoir la tête ronde, la tête plate, la tête pointue. — Avoir la tête enfoncée dans les épaules. (En particulier) Crâne.  Ainsi que cela se produisait chaque fois qu’il avait trop pompé le jour d’avant, il se sentait la tête un peu fiévreuse, le front chaud, les nerfs excités et la gorge sèche.  Il s’est cassé la tête, il s’est fait un trou à la tête.  En tombant, il a failli se fendre la tête. (Familier) Figure, visage, physionomie.  Un grand corps d'ours, bien trop grand pour cette petite tête aux yeux bridés de poupon mal réveillé et pour la petite voix pointue qui en sortait, une voix un peu mielleuse et zozotante d'enfant de chœur vicieux.  Une belle tête. — Une tête sympathique. — Une tête intelligente, stupide. — Il fait une drôle de tête. (Par métonymie) Chevelure.  Au moment où il obliquait vers le seuil, un homme, en manches de chemise, à tête grise et de solide carrure, apparut et le dévisagea. (Désuet) Scalp.  Ils sont d'abord conviés « au conseil de bienvenue et au festin de l'amitié », où ils doivent pleurer les morts, peut-être ceux qu'ils remplacent en étant eux-mêmes adoptés, puis ils participent à la « danse des têtes » (du scalp). (Par métonymie) Personne ou institution qui organise et dirige l'action.  Les Allemands avaient frappé à la tête, et la tête était assommée et conquise, mais sans autre résultat que de permettre au corps d’échapper à sa direction. New York, monstre sans tête, était devenue incapable d’une soumission collective. (Figuré) Esprit, imagination, mémoire, intelligence, jugement.  Se remplir la tête de sottises.  Se mettre des chimères en tête, dans la tête.  Il n’a que cela en tête.  Il s’est mis en tête de partir.  Dans l’état où il est, il n’est pas capable d’application; il a la tête encore trop faible, il n’a pas la tête assez forte.  C'est pourquoi, en hâte, Il se presse de renvoyer les disciples, dont la tête n'est pas très solide et qui pourraient être gagnés par le mouvement. Fermeté de caractère.  Cet homme a de la tête. Individu ; personne.  Casablanca toute entière tenait alors dans l’enceinte de ses murailles. Elle comptait environ 25.000 indigènes dont un cinquième d’israélites et une colonie européenne, femmes et enfants compris, d’approximativement 500 têtes, […].  Infinie tristesse d'une volonté paresseuse qui ne ne soucie plus de création. Il est temps de changer de braquet, de chercher des têtes nouvelles, des jeunes de vrai talent, ils existent, on ne les appelle pas.  Pour lui, l’« explosion civilisatrice », alliance de modes de production et de consommation par tête élevée, était très largement responsable de la dégradation environnementale, en particulier par le biais d’un progrès technique qui avait rompu la circularité écologique. Vie, existence.  Il y va de votre tête.  On ne se jette pas sans risquer sa tête au travers des secrets de l’État. (Élevage) Chacun des animaux d'un cheptel, d'un troupeau.  Un ranch pratiquant le naissage aura besoin d'un homme à temps plein pour 400-500 têtes en raison des soins à donner aux veaux à la naissance. (Équitation) Unité conventionnelle servant à départager les chevaux à l’arrivée, valant environ 50 centimètres.  Ce cheval a gagné d’une tête. (Populaire) Mesure pour la taille de personnes qui correspond à la hauteur d’une tête (sens 1).  Il me dépasse d’une tête ! (Art) Représentation, imitation d’une tête humaine par un peintre, par un sculpteur, etc.  Une tête antique. — Cela a l’air d’une tête du Carrache. — C’est une tête du Titien. (Numismatique) Côté où est l’effigie d'une monnaie. (Chasse) Bois des cerfs.  Le cerf a mis bas sa tête. — Une belle tête de cerf.  Tête portant trochures, tête en fourche, tête paumée. (Par analogie) Sommet de certaines choses, et particulièrement des arbres.  Avec un petit caillou situé à 200 mètres dans le nord-est, connu sous le nom de Hazelwood, dont la tête se montre, soit dans le creux des lames, soit couronnée de brisants, Rockall est tout ce qui émerge d'une grande terre disparue.  Des arbres coupés par la tête.  Une montagne, un chêne, un sapin qui porte sa tête jusque dans les nues. (Cuisine) Extrémité d’en haut de certaines plantes, de certains légumes.  Des têtes de pavot, des têtes d’artichaut, une tête de chou. (Parfois) Extrémité inférieure de certains légumes.  La tête d’un oignon, la tête d’un poireau. Extrémité de diverses choses.  La distance qui se trouve sur le composteur entre sa tête et la tête de la coulisse inférieure , fixe la longueur de chaque ligne; et c'est ce qu'on nomme la Justification.  […]; Mazagan, l'ancienne colonie portugaise ayant conservé l'aspect d'une ville péninsulaire, tête de la route principale conduisant de la côte à Marrakech, à population analogue à celle de Casablanca ;[…]  La tête d’une aiguille : Le bout qui est percé pour y passer le fil.  La tête d’un compas : La partie ronde où les deux branches du compas sont assemblées par une charnière. (En particulier) L’extrémité ronde ou aplatie qui est opposée à la pointe.  La tête d’un clou, d’une vis.  La tête d’une épingle. (En particulier) Partie d'un outil de frappe, dans laquelle entre le manche.  La tête d’un marteau, d’une cognée. (En particulier) (Marine) Extrémité supérieure d’un mât. (Mécanique) Extrémité de la bielle articulée sur la manivelle ou sur le vilebrequin. (Anatomie) Extrémité de certains os qui est ronde et soutenue par une partie plus rétrécie nommée col.  Comment donc, avec la crue de l’os en longueur par couches juxtaposées , l'éloignement des têtes de l’os peut-il se produire? (Musique) Partie supérieure d’un instrument à cordes où sont fixées les chevilles.  La tête d’un violon. (Astronomie) Nébulosité plus ou moins lumineuse, et généralement de figure ovoïde, qui semble former le corps d’une comète, par opposition à la traînée lumineuse qui l’accompagne ordinairement du côté opposé au soleil, et que l’on appelle la queue. (Architecture) Partie antérieure d’un élément architectural.  Tête de nef.  Tête de voussoir. (Architecture) Épaisseur d’un mur à son extrémité. Ce qui commence quelque chose, endroit où cette chose commence.  La tête d’un canal, d’un bois. (Militaire) Endroit de la tranchée qui est le plus avancé du côté de l’ennemi.  Il fut tué à la tête de la tranchée. (Militaire) Partie du camp qui regarde le terrain où les troupes doivent être mises en bataille.  On fortifia la tête du camp.  On assembla les gardes à la tête du camp. Ouvrage avancé qui protège un passage.  Ces troupes gardent la tête de pont.  La tête d’un défilé. Commencement d’un livre, d’une liste, d’une lettre, etc.  L’article de tête d’un journal, d’une revue. — Il a mis une belle préface en tête de son livre.  Votre nom est en tête de la liste. (Désuet) En-tête.  Faire imprimer des têtes de lettres circulaires, de factures, etc. Partie d’une armée, d’une colonne de troupes, d’un cortège, etc., qui marche la première, qui ouvre la marche.  La tête du cortège, c'était nous, c'est-à-dire Germinal, la jeunesse syndicaliste derrière son drapeau noir. C'est ici qu'étaient groupés les éléments les plus ardemment révolutionnaires de la jeunesse du pays. (Par extension) L’endroit où se place le premier dans une file.  La tête d’une station de voitures. Ce qu’il y a de meilleur.  Têtes de vin.  Tête du blé. (Familier) Personne intelligente, douée dans un ou plusieurs domaines intellectuels.  C’est vraiment une tête ; tu devrais lui demander de l’aide. Meuble représentant la tête d'un animal dans les armoiries. Elle est représentée de différente façon selon l’animal dont elle est extraite. Une tête de lion sera de profil tandis que celle d'un léopard sera de front. Contrairement au caboché ou au rencontre, le cou est visible en tout ou partie. À rapprocher de caboché, hure, massacre, massacre crucifère et rencontre.  Écartelé : au 1er d’azur à l’aigle d’argent, au 2e d’azur à la tête de brebis d’or, coupée et posée de trois-quarts, au 3e de gueules à la tête de cheval d’or, coupée et contournée, au 4e de gueules à la tête de vache coupée d’argent; à la burelle ondée d’argent brochant sur le coupé de l’écartelé, qui est de Longavesnes de la Somme → voir illustration « armoiries avec 3 têtes » Meuble représentant la tête et cou d’un être humain dans les armoiries. Quand ce meuble est utilisé, on précise toujours dans le blasonnement le propriétaire de la tête ou on utilise l’expression : tête humaine. À rapprocher de tête humaine, tête de Maure et triquètre sicilien.  Tiercé en pairle renversé : au 1er d’azur à la tête de la Vierge Marie couronnée d’or, au 2e d’argent à la fleur de grémil pourpre bleu (Buglossoides purpurocaeruleum) d’azur boutonnée de pourpre, au 3e de gueules au cerf d’argent, qui est de la commune de Gremilly de la Meuse → voir illustration « armoiries avec une tête humaine »

Překlad tête překlad

Jak z francouzštiny přeložit tête?

tête francouzština » čeština

hlava hlavička záhlaví vrchol hlavice bezhlavý

Příklady tête příklady

Jak se v francouzštině používá tête?

Jednoduché věty

On lui rasa la tête.
Oholili mu hlavu.
Tout condamné à mort aura la tête tranchée.
Každému odsouzenci na smrt bude sťata hlava.

Citáty z filmových titulků

Je ne sais pas, je n'arrive pas à me sortir de la tête l'idée que c'est une vraie plaie.
Já ti nevím. Nedokážu se zbavit pocitu, že ta ženská je mrcha.
Je suis reconnaissante d'être ici, et je suis heureuse d'affronter mes problèmes tête haute.
Jsem tak vděčná, že tu jsem a nadšená, že budu čelit svým problémům.
T'as perdu la tête.
Konečně jsi to ztratila.
Dans son désespoir il se fracasse la tête contre le sol du cachot.
V zoufalství rozbil svůj mozek o podlahu žaláře.
Les Simoniaques, qui ont vendu les biens de l'Église pour leurs profits, ont été enterrés la tête en bas et les pieds en haut, et torturés par un feu intense sur la plante des pieds.
Zaříkávači, kteří prodávali zboží církve pro vlastní zisk, jsou pohřbeni hlavou dolů a nohami nahoru a prudkým ohněm jsou jim pálena chodidla.
Dante furieux, en voyant le traite Abbati, lui arrache une touffe de cheveux sur la tête.
Dante, rozzuřen pohledem na zrádce Abbatiho, strhává mu chomáč vlasů.
Pourquoi veux-tu me mettre ça dans la tête?
Proč se mi to snažíš nasadit do hlavy?
Qu'avais-tu en tête?
Co to mělo být?
Un coup de brique sur la tête, d'accord!
Hezky čistě, kvalitně s cihlou je jedna věc...takové Anglické že.
Vous seriez la tête en bas et moi, debout.
Vy byste byla vzhůru nohama a já.
Ce n'était qu'un flirt sans importance, mais il a perdu la tête.
Byl to jen nevinný flirt, ale pak ztratil hlavu.
Vous en faites une tête, cher ami. Soyez un peu plus gai.
Tváříte se jak na pohřbu, příteli, buďte trochu veselý!
Tête baissée!
Hlavy k zemi!
Garde la tête basse Baumer!
Hlavu dolů, Baumere!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La période des élections présidentielles américaines commence et d'autres problèmes de cette nouvelle année pourraient facilement revenir en tête de l'ordre du jour de l'UE.
V USA se pomalu rozbíhá prezidentské předvolební období a agendu EU by v novém roce snadno mohly přebít jiné otázky. Proto nemají evropští lídři času nazbyt.
Obstfeld avait en tête un mécanisme de sauvetage pour les banques, mais il est à présent extrêmement clair qu'un prêteur en dernier ressort et un mécanisme de faillite sont également nécessaires pour les états et les municipalités.
Logickým důsledkem kritérií stanovených Kenenem a Obstfeldem, ba i Mundellova kritéria mobility pracovní sil je, že měnové unie nemohou přežít bez politické legitimity, která nejspíš zahrnuje i všeobecné volby napříč regionem.
Dans les états où la justice est constamment à la disposition des riches et des puissants, cela peut sembler impossible, mais nous connaissons tous des cas de juges tenant tête au pouvoir en place.
V zemích, kde justice slouží bohatým a mocným, se to může zdát zhola nemožné, ovšem na druhé straně jsme všichni slyšeli o soudcích, kteří se moci dokázali vzepřít.
L'acquisition de capacités nucléaires par l'Iran provoquerait également une prolifération nucléaire incontrôlable dans la région, avec l'Arabie saoudite et l'Égypte en tête.
Kromě toho by rozpoutal nekontrolovatelné šíření jaderných zbraní v oblasti, v jehož čele by stály Saúdská Arábie a Egypt.
Et des dirigeants africains, avec à leur tête le président nigérian d'alors, Olusegun Obasanjo, ont résolu de lutter contre les épidémies sévissant dans le continent.
A vedoucí afričtí představitelé pod vedením tehdejšího nigerijského prezidenta Oluseguna Obasanja si předsevzali, že budou bojovat s epidemiemi na kontinentu.
Les associés principaux évoluant à la tête des différentes entreprises de services sont bien souvent ceux qui ont excellé au cours d'une longue carrière dans la société.
Senior partner jakékoliv firmy nabízející profesionální služby dosahoval pravděpodobně během své dlouhé kariéry u této firmy špičkových výsledků.
Le revenu moyen par tête des nouveaux pays est inférieur de moitié de celui des quinze pays qu'ils rejoignent.
Příjem nových členů na hlavu činí necelou polovinu průměru v patnácti dosavadních členských zemích.
Est-il vraiment irréaliste d'espérer que l'administration Obama, qui jusqu'à ce jour a été bien trop sensible aux pressions exercées par une économie faible et une politique forte, saura tenir tête à ces demandes?
Je příliš nerealistické doufat, že se Obamova administrativa, která doposavad až příliš vstřícně reagovala na slabou ekonomiku a silnou politiku, těmto požadavkům vzepře?
Début septembre, après la convention républicaine, ils donnaient une avance à McCain, mais depuis la crise, Obama arrive en tête.
Podle průzkumů se McCain dostal po republikánském sjezdu počátkem září do vedení, avšak po vypuknutí finanční krize si opět získal náskok Obama.
En ce début d'année, ils poursuivent leur course en tête devant leurs partenaires des pays riches.
Se začátkem nového roku pokračují USA v předhánění ostatních bohatých států.
Néanmoins, je soupçonne que l'ère de l'exception américaine arrive à son terme et que bientôt, le revenu par tête en Europe et au Japon rejoindra celui des États-Unis plutôt que de s'effondrer loin derrière.
Přesto mám tušení, že se doba americké výlučnosti chýlí ke konci a že se příjem na obyvatele v Evropě a v Japonsku brzy přiblíží k úrovni Spojených států, místo aby se rozdíl zvyšoval.
Le président n'est toujours pas à la tête de ce réveil, mais le secteur privé a commencé à réagir.
Prezident se vedoucí role stále neujímá, ale soukromý sektor již začal konat.
Imaginez l'influence qu'aurait un institut pakistanais en tête des recherches mondiales sur le cancer.
Představme si, jaký vliv by získal pákistánský institut, který by se postavil do čela celosvětového výzkumu rakoviny.
Malheureusement jusqu'à présent, aucun signe n'indique que les pays en crise, la France en tête, sont disposés à se serrer la ceinture.
Prozatím bohužel nic nenaznačuje, že by země stižené krizí, zejména Francie, byly ochotné do tohoto kyselého jablka kousnout.

Možná hledáte...