vrchol čeština

Překlad vrchol francouzsky

Jak se francouzsky řekne vrchol?

Příklady vrchol francouzsky v příkladech

Jak přeložit vrchol do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A tohle vrchol hory, které je tady dole.
Et ce piton est ici, au Sud-Ouest.
Jednou se Mac vrátí zpátky na vrchol.
Un jour, Mac reprendra le dessus.
O to se snažím i já: pomáhám těm, kteří se na vrchol nedostali.
C'est tout ce que j'essaie de faire, aider les gars à grimper la côte.
Dohodli jsme závod na vrchol a závod bude.
On respectera tout le monde. La solution est simple.
Klášter, pevně zaklíněný v půdě tohoto úrodného údolí, zatímco jeho vrchol sahá do věčnosti.
Le monastère et sa base enracinée dans la terre de cette vallée fertile, alors que son sommet scrute l'éternel.
Pan Carrel není blázen, když se chce dostat na vrchol Matterhornu.
Carrel n'est pas fou si il veut atteindre le sommet.
Hezké to bude, až se dostanu na vrchol.
Cela viendra, quand j'aurai atteint mon but.
Chci se dostat se na vrchol.
La voie vers le sommet.
Tak vy chcete na vrchol?
Vous voulez aller au sommet?
Taky chtěl na vrchol.
Lui aussi voulait faire l'ascension.
Možná, ale vrchol je pak ještě daleko.
Mais depuis l'arête Tyndall, le sommet est encore loin.
Našel bych cestu na vrchol i bez vás.
Je pourrais y arriver sans vous.
Vy víte, kudy se dostat na vrchol.
Vous savez quelle est la voie.
Už tenkrát jste pana Tyndalla přesvědčil, aby se vrátil, a teď chcete hrát stejnou hru se mnou a dostat se na vrchol sám.
Vous avez déjà convaincu Tyndall que c'est impossible. Et là, vous me jouez le même jeu, pour aller au sommet tout seul.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím, jak prosazuje vědecky kvalifikované osobnosti na vrchol svého žebříčku řízení, je však Google mezi firemními giganty netypický.
Le géant d'Internet présente ainsi une caractéristique inhabituelle en ce sens qu'il a tendance à désigner des scientifiques virtuoses au plus haut de la direction.
Mohlo by to působit jako vrchol cynismu, což je samozřejmě pravda.
On pourrait croire qu'il s'agit du comble du cynisme, et ça l'est bien entendu.
O řešeních, která jsme umístili na vrchol žebříčku, není mnoho slyšet.
Nos solutions en tête de liste concernent des domaines dont on entend peu parler.
Na vrchol ligy štěstí se prosadila i tropická Kostarika.
Le pays tropical du Costa Rica se classe lui aussi proche du sommet de la ligue du bonheur.
Vzestup jeho kohorty až na vrchol moci znamená odchod poslední generace vůdců designovaných Teng Siao-pchingem (ačkoliv si tito lidé stále zachovávají vliv).
L'accession de son clan au pouvoir suprême marque également le départ de la dernière génération de dirigeants désignés par Deng Xiaoping (qui restent toutefois influents).
Na vrchol dlouhého seznamu naléhavých témat k projednání se nyní vyšvihne terorismus.
La terreur va passer en tête de la longue liste des questions urgentes qui seront débattues.
Krvavý vrchol této taktiky nastal v srpnu 1945, kdy Spojené státy srovnaly atomovými bombami se zemí Hirošimu a Nagasaki - právě to měl dost možná Lieberman na mysli.
Les exemples de bombardements stratégiques abondent.
Z dnešní perspektivy se však Kennedyho prezidentské působení jeví jako vrchol americké prestiže.
Mais avec le recul, il semble que le prestige américain ait connu son apogée sous la présidence de Kennedy.
A ani rostoucí odměny těch, kdo figurují na stále ostřejším vrcholu distribuce příjmů, neměly za následek vytvoření takové tržní konkurence, která by tento vrchol otupila.
Et les gains de plus en plus élevés d'une minorité n'ont pas stimulé suffisamment la concurrence sur le marché pour favoriser une distribution des revenus moins inégalitaire.
Výzkumná firma Gartner před rokem umístila internet věcí na vrchol svého cyklu bombastu rozvíjejících se technologií.
Il y a un an, l'entreprise américaine de conseil et de recherche Gartner plaçait l'internet des objets au sommet de la courbe Hype des attentes exagérées en matière de technologies émergentes.
Historická vlna mimo jeho kontrolu vynesla někdejšího podplukovníka KGB z přítmí až na vrchol moci.
Une vague historique dépassant son contrôle avait arraché l'ancien lieutenant colonel du KGB de l'ombre pour le hisser au faîte du pouvoir.
Autobiografie vydaná na vlastní náklady vás na vrchol nevynese.
Une autobiographie publiée à compte d'auteur ne fait pas de vous une star.
V delším horizontu se Netanjahu může v éře po Šaronovi opět vyšplhat na vrchol, bude-li schopen si znovu získat střed.
A long terme, M. Netanyahou pourra peut-être atteindre le sommet de nouveau, dans une ère post-Sharon, s'il parvient à regagner le centre.
S ohledem na to se úkol zajistit růst pro všechny přesunul na vrchol globální hospodářsko-politické agendy.
Par conséquent, le défi de la croissance inclusive s'est imposé au sommet de l'agenda de politique économique mondial.

Možná hledáte...