vrchní čeština

Překlad vrchní francouzsky

Jak se francouzsky řekne vrchní?

Příklady vrchní francouzsky v příkladech

Jak přeložit vrchní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vrchní velitel!
Le chef des flics!
Toho muže musí vyslechnout vrchní soudce.
Inveraray? Il doit voir le shérif principal.
Teď jste vrchní konstábl.
Maintenant vous êtes un agent de police spécial.
Ten vrchní seržant, můj bratr mi dal nějaké adresy.
Mon frère militaire m'a donné des adresses.
Vrchní vypadá jako funebrák.
Le maître d'hôtel à l'air d'un crottoir.
Co se stalo s kapelou, pane vrchní?
Comment va le musicien? - Je ne sais pas.
Vrchní.
J'en reprends un.
Máte vybráno? Vrchní.
Commandons.
Je to vrchní komisař hrabství.
Le directeur de la police du comté.
Kolik to dělá, vrchní?
Garçon, combien?
Vrchní, účet.
L'addition, s'il vous plaît.
Pane vrchní?
Garcon!
Pane vrchní, čekám společnost.
Garçon! J'attends du monde.
Vrchní část zajištěna až na kotevní lana.
Liaisons avec la terre coupées. A part les amarres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čínský vrchní prokurátor Chan Ču-pin prozradil, že mezi lety 1998 a 2002 bylo za trestné činy jako podvracení republiky, podněcování k podvracení republiky, špionáž a nelegální obchod se státním tajemstvím zatčeno 3400 lidí.
Le Procureur général chinois, Han Zhubin, a révélé que plus de 3 400 personnes furent arrêtées entre 1998 et 2002 pour des crimes tels que subversion, incitation à la subversion, espionnage et trafic de secrets d'État.
Egyptské vrchní velení bylo přesvědčeno, že Šaronův přechod je jen noční přepad lehkých jednotek.
Le haut commandement égyptien est alors convaincu que la percée accomplie par Sharon ne correspond qu'à un raid nocturne mené par des forces légères.
Vrchní velení egyptské armády se nemuselo obávat, že by řadoví vojáci neuposlechli rozkazů, protože ochraňovali občany.
Le haut commandement de l'armée n'avait pas à craindre une désobéissance des soldats parce qu'ils étaient chargés de protéger la population.
Soud postoupil žádost vrchní soudcovské radě, která odpověděla v plné šíři: čtyřstránkovým seznamem všech potrestaných soudců včetně podrobně uvedených důvodů a výší trestu.
Le tribunal a transmis cette requête au Conseil supérieur de la magistrature, qui a donné une réponse complète : quatre pages énumérant tous les magistrats sanctionnés, les motifs et les mesures prises.
Ministr obrany dočasné vlády Hamída Karzáího již jmenoval vrchní důstojníky nové armády.
Le ministre de la Défense de l'administration temporaire d'Hamid Karzai à Kaboul a déjà désigné les officiers supérieurs de cette nouvelle armée.

Možná hledáte...