vrchol čeština

Překlad vrchol anglicky

Jak se anglicky řekne vrchol?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vrchol anglicky v příkladech

Jak přeložit vrchol do angličtiny?

Jednoduché věty

Vylezli jsme na vrchol hory Fuji.
We climbed to the top of Mt. Fuji.
Člověk je postaven na vrchol potravinového řetězce.
Human beings are at the top of the food chain.

Citáty z filmových titulků

V mnoha ohledech, žirafa perfektně symbolizovala vrchol čínské prestiže ve světě.
In many ways, the giraffe perfectly symboIised the zenith of Chinese prestige in the world.
Nezákonný soukromý stráže a plný sklad zbraní, to už je vrchol, co?
Illegal private soldiers and illegal weapons on top of that?
Kdo si myslíte, že vystoupí až na vrchol?
Who do you think will rise to the top?
Buď to tu podpálíš, nebo dostaneš na vrchol!
The way I see it, you either burn it down or you build it up!
Když mi pomůžete, zažijete strmý rozlet až na vrchol.
If you help me, you will have an unimpeded rise to the top.
Cesta je stejně důležitá jako cíl, pojďme zdolat vrchol.
The journey is as important as the destination, so embrace the climb.
Impozantně se před Diotimou tyčí vrchol hrozivé hory.
The imposing pinnacle of the highest mountain rises before her.
Pravé křídlo, miřte více na vrchol kopce.
Right flank, direct your fire closer to the hillside.
Vezmu tě na vrchol Eiffelovky.
I'll take you to the top of the Eiffel Tower.
A tohle vrchol hory, které je tady dole.
And that mountain peak, that's down here. - Criminy!
Jednou se Mac vrátí zpátky na vrchol.
Well, someday Mac will be back up on top.
O to se snažím i já: pomáhám těm, kteří se na vrchol nedostali.
That's all I'm trying to do: help fellows who can't make the hill on high.
Snažíte se toho chlapa dostat na vrchol aby jste mohl koupit jeho duši.
You're setting that guy up so you can buy his soul.
Klášter, pevně zaklíněný v půdě tohoto úrodného údolí, zatímco jeho vrchol sahá do věčnosti.
The lamasery with its feet rooted in the good earth of this fertile valley while its head explores the eternal.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PRAHA: Vzpoura novinářů České televize proti novému řediteli této veřejnoprávní instituce značí vrchol desetiletého zápasu mezi dvěma pojetími demokracie.
PRAGUE: Rebellion by Czech TV journalists against a new director of the publicly-owned Czech TV marks the climax of a ten year battle between two concepts of democracy.
Mohlo by to působit jako vrchol cynismu, což je samozřejmě pravda.
This would seem like the height of cynicism, which of course it is.
O řešeních, která jsme umístili na vrchol žebříčku, není mnoho slyšet.
Our top-ranked solutions were in areas that we don't hear much about.
Zkušenosti z minula ukazují, že kdykoli se na vrchol agendy dostávají zahraniční a bezpečnostní politiky, existuje pět zásad, jichž bychom se měli držet, chceme-li účinnější evropskou přítomnost na světové scéně.
Past experience suggests that there are five guidelines to follow if we want a more effective European presence on the world stage whenever foreign and security policy are at the top of the agenda.
Na vrchol ligy štěstí se prosadila i tropická Kostarika.
Tropical Costa Rica also ranks near the top of the happiness league.
Vzestup jeho kohorty až na vrchol moci znamená odchod poslední generace vůdců designovaných Teng Siao-pchingem (ačkoliv si tito lidé stále zachovávají vliv).
His cohort's ascent to the summit of power marks the retirement of the last generation of leaders designated by Deng Xiaoping (though they retain influence).
Na vrchol dlouhého seznamu naléhavých témat k projednání se nyní vyšvihne terorismus.
Terror will now vault to the top of the long list of pressing issues that will be discussed.
A ani rostoucí odměny těch, kdo figurují na stále ostřejším vrcholu distribuce příjmů, neměly za následek vytvoření takové tržní konkurence, která by tento vrchol otupila.
And increasing rewards for those at the increasingly sharp peak of the income distribution have not called forth enough enterprising market competition to erode that peak.
Čím bohatší země je, tím rychleji by se měla dostat za vrchol svých emisí.
The richer a country is, the earlier the date at which its emissions should peak.
Historická vlna mimo jeho kontrolu vynesla někdejšího podplukovníka KGB z přítmí až na vrchol moci.
A historical wave beyond his control had lifted the former KGB lieutenant colonel from out of the shadows to the pinnacle of power.
Autobiografie vydaná na vlastní náklady vás na vrchol nevynese.
A vanity press autobiography does not bring you to the top.
V delším horizontu se Netanjahu může v éře po Šaronovi opět vyšplhat na vrchol, bude-li schopen si znovu získat střed.
In the longer term, Netanyahu may again rise to the top in a post-Sharon era, if he is able to regain the center.
Na nedávném Světovém ekonomickém fóru v Davosu byli světoví lídři prvně svědky toho, že se změna klimatu vyšplhala na vrchol seznamu globálních obav.
At the recent World Economic Forum in Davos, world leaders saw climate change, for the first time, topping the list of global concerns.
Američtí prezidenti mají pravomoci, které v souladu s ústavou přísně omezuje Kongres, a tvoří tak jen jeden vrchol mocenského trojúhelníku.
American presidents have powers which are severely restricted by Congress via the US constitution; they are but one in a triad of separate powers.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »