tt | rôt | tát | ott

tôt francouzština

časně, brzký, brzy

Význam tôt význam

Co v francouzštině znamená tôt?

tôt

Avant le moment habituel.  Il est arrivé tôt ce matin.  Elle se levait tôt, puis plus tôt, puis encore plus tôt. Sans délai.  Sans délai.

tôt

Variante orthographique de taud  Sous mon tôt, dit-il, je ne crains ni le vent ni les averses, et je ne veux pas laisser mon bateau seul pendant la nuit

Překlad tôt překlad

Jak z francouzštiny přeložit tôt?

tôt francouzština » čeština

časně brzký brzy záhy raný ráno ranně dříve brzo

Příklady tôt příklady

Jak se v francouzštině používá tôt?

Citáty z filmových titulků

Ils avaient commencé une semaine plus tôt et étaient nuls.
Jsou tu týden a stojej za prd.
Je me suis levée tôt, et j'ai ouvert la porte, je me suis presque pris cette lance coincé dans le sol.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
J'ai trouvé quelques pistes de cerfs J'ai repéré plus tôt.
Našel jsem nějaké jelenní stopy, po kterých jsem předtím pátral.
Tu vas t'envoler pour Paris avec un poète que tu as rencontré quelques heures plus tôt.
Letíš do Paříže s básníkem, jehož jsi poznala před pár hodinami.
Si tu veux, je rentrerai tôt pour le souper.
Chceš-li, můžu se vrátit brzy na véču.
Je ne t'attendais pas si tôt.
Jsi tu brzo.
Le jeune homme se levait toujours très tôt. Il n'aurait pu faire plus pour son travail, même à un poste élevé.
Mládenec vždy chodil brzo - vo svojí práci by už ani nemohl být poctivější, kdyby tak získal postavení.
Tôt ou tard, je vous tue de toute façon!
To je jedno, stejně vás zabiju!
Si je I'active trop tôt. elle pourrait faire une surcharge ou même exploser.
Když ji aktivuji moc brzy, může se přetížit a vybuchnout.
Nous avons fini plus tôt que je ne pensais.
Dnes jsme byli rychle hotoví. To jsem rád.
Croyez-moi, il faut se lever tôt pour sortir du lit.
Musíte vstávat časně, jestli se chcete dostat z postele.
Aussi tôt que tu voudras.
Tak brzo, jak si jen budeš přát.
Mais tôt ou tard, il se fera prendre.
Je jen otázkou casu, kdy ho chytnou.
Notre train part tôt demain.
Brzy ráno nám jede vlak.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quand cette idée fut lancée pour la première fois, dix ans plus tôt, l'expansion vers la baltique n'était sérieusement considérée que par une poignée de personnes.
Když se myšlenka členství pobaltských republik asi před deseti lety poprvé objevila, bral ji vážně málokdo.
Dans les pays avancés, les gouvernements seront tôt ou tard forcés de réduire les dépenses et les banques centrales d'abandonner les procédures et garanties des crédits d'urgence.
Vlády ve vyspělých zemích budou nakonec nuceny výdaje snížit a centrální banky ustoupí od nouzového poskytování úvěrů a záruk.
Mais mieux vaut entamer trop tôt ce débat éthique que trop tard.
Je ale lepší tuto etickou diskusi začít raději příliš brzy než příliš pozdě.
Pragmatique et extrêmement intelligent, chaque dossier finit toujours, tôt ou tard, par recevoir toute l'attention de sa curiosité de juriste.
A protože je pragmatický a vysoce inteligentní, dříve či později si každé téma získá plnou pozornost jeho zvědavé a analytické povahy.
Il faudra, tôt ou tard, restaurer ces règles dans leur contenu initial, si nous voulons que l'Europe retrouve le chemin d'une croissance solide, et nous devrons nous atteler, dès maintenant, à l'élaboration d'un consensus qui permette d'y parvenir.
Ta je nutné beze změn obnovit, má-li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí už nyní zformovat konsenzus.
L'écart entre le potentiel de croissance de l'économie américaine et ses résultats sur le terrain ne semble pas prêt de diminuer de si tôt.
Sílí názor, že mezi potenciálem růstu americké ekonomiky a jejím skutečným výkonem zůstane ještě nadlouho hluboká propast.
Dix ans plus tôt, on parlait de la fin de l'histoire pour signifier l'ultime triomphe de l'avènement politique du capitalisme libéral.
Před deseti lety se hovořilo o konci dějin, a to jako o konečném vítězství liberálně kapitalistického politického řádu.
Il faut oublier la possibilité que la coalition anti-terroriste soit capable de tirer rapidement le pays d'affaire (comme le crût l'occident quand l'Afghanistan fut abandonné à lui-même après le retrait des troupes soviétiques dix ans plus tôt).
Jestli si někdo myslí, že se koalice proti terorismu bude moci rychle vrátit domů (jako Západ, který po ústupu Sovětů nechal Afghánistán napospas jeho osudu), tak se velice mýlí.
Dix ans plus tôt, l'occident abandonna l'Afghanistan à son sort et le chaos s'en suivit.
Před deseti lety se Západ k Afghánistánu obrátil zády a následoval rozklad.
La hausse des taux d'intérêt se produira probablement plus tôt que prévue, c'est pourquoi MM. Berlusconi et Chirac, Président français, semblent décalés sur la question de la réduction des taux d'intérêt aujourd'hui.
Ke zvýšení úrokových sazeb může dojít poměrně brzy, což je důvod, proč dnes Berlusconi a francouzský prezident Jacques Chirac vyzdvihují snižování úrokových sazeb.
Mais l'euro est poussé vers les sommets par la politique de resserrement monétaire dans laquelle s'est engagée très tôt la BCE, une politique qui va miner encore davantage leur compétitivité.
Jenže sílící euro - vytlačované předčasným měnovým zpřísněním ECB - znamená další reálné zhodnocování a to konkurenční schopnost dále pošramotí.
Sans mesure de rattrapage (dont l'école maternelle qui devrait commencer très tôt), dès l'age de 5 ans, l'inégalité des chances se traduit par des inégalités tout au long de la vie.
Bez kompenzačních opatření - včetně předškolního vzdělávání, které by mělo v ideálním případě začít ve velmi raném věku - se nerovné příležitosti přetavují v nerovné celoživotní výsledky už v době, kdy děti dosahují věku pěti let.
Le second aspect de la question de Groucho était que les citoyens de la plupart des pays communistes apprirent très tôt que la perte de liberté dont ils souffraient n'était pas compensée par une plus grande prospérité ou une meilleure qualité de vie.
Druhou aplikací Grouchovy otázky bylo to, že občané většiny komunistických zemí brzy zjistili, že ztrátu svobody, kterou utrpěli, nevynahrazuje větší prosperita ani vyšší kvalita života.
J'ai discuté et voté contre ces nouvelles initiatives nucléaires au Sénat américain quelques mois plus tôt.
Je zřetelné, že atomovým zbraním se znovu otevřely dveře.