transitoire francouzština

přechodný

Význam transitoire význam

Co v francouzštině znamená transitoire?

transitoire

(Didactique) Qui est passager, qui ne doit pas durer.  Toutes les choses de ce monde sont transitoires. Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.  Régime transitoire.  L’année 2010 se présentait comme une année politique transitoire entre deux cycles électoraux (2007-2009 et 2012-2015).  La controverse récente sur la levée des mesures transitoires qui limitent aux Roms l’accès au marché du travail est là pour rappeler que le débat est définitivement loin d’être clos. Ce qui remplit l’intervalle d’un état de choses à un autre.

transitoire

(Sécurité nucléaire) Variation de certains paramètres physiques intervenant entre deux régimes de fonctionnement stationnaires d’une installation.

Překlad transitoire překlad

Jak z francouzštiny přeložit transitoire?

transitoire francouzština » čeština

přechodný prchavý pomíjivý krátkodobý

Příklady transitoire příklady

Jak se v francouzštině používá transitoire?

Citáty z filmových titulků

C'est une erreur de la période transitoire, erreur bientôt corrigée.
Chyba přechodného období, která bude jistě napravena.
La beauté physique passe, possession transitoire.
Ftizická krása pomíjí, pomíjivé vlastnictví.
Si en 3 mois, on ne peut pas guérir une aliénation transitoire, alors c'est à désespérer de la médecine moderne.
Pokud za tři měsíce nevyléčíme prosté přechodné pomatení smyslů, pak by moderní medicína ztrácela naději.
La vérité, c'est le transitoire.
Pravda je pomíjivá.
Je croyais toujours que c'était une étape transitoire. Et la vie commencera aprés.
Dosud jsem si myslela, že je to jen přechodné.
C'est-à-dire qu'il y a eu transfert transitoire à travers le sub-espace.
Pravděpodobně reakce na průchod subprostorem při transportu.
L'assassinat fait du Président un simple fonctionnaire transitoire.
Atentát ponížil funkci presidenta na funkci dočasného úředníka.
L'alliage d'aluminium de cette fenêtre est parcouru de courant électrique transitoire.
Průhledná hliníková slitina tohoto okna vykazu je přechodné elektrické proudění.
Bord romans sont notoirement transitoire.
Palubní románky jsou, jak je velmi dobře známo, přechodné.
Comme s'il était en phase transitoire entre la matière organique et inorganique.
Quark!
Vérifiez l'énergie transitoire.
Pohlídáte mi průběžné reakce?
Interaction transitoire normale.
Průběžné reakce normální.
J'envoie un signal subspatial transitoire.
Vysílám přechodný subprostorový signál.
Tu sais, il n'y a plus aucun champs de bataille transitoire. pour nous maintenant.
Víš, už nezůstalo žádné přechodné bojiště. pro nás.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La confédération que je propose constituerait donc une étape transitoire (sur cinq ou dix ans) avant que le Kosovo devienne, selon toute probabilité, entièrement indépendant.
Konfederace, již obhajuji, by tedy vytvářela mezistupeň (trvající pět nebo deset let), na jehož konci by se Kosovo zřejmě stalo plně nezávislým.
La place des pays gravitant autour du noyau de l'Union serait transitoire, l'objectif étant de faciliter une convergence globale.
Umístění států EU v prstencích kolem jádra by mělo přechodný charakter, přičemž cílem by bylo usnadnit celkovou konvergenci.
Tandis que les pays plus riches de la zone euro ont en effet beaucoup fait pour aider leurs voisins dans l'embarras, ils ont choqué l'opinion en agissant par étapes, de manière conditionnelle et transitoire.
Bohatší země eurozóny sice opravdu učinily mnoho pro to, aby pomohly svým sužovaným sousedům, ale jejich pomoc byla přechodná, pozvolná a vázaná na dotěrné podmínky.
L'agence de privatisation indépendante transitoire proposée par Jean-Claude Juncker afin de payer la dette grecque n'est pas une bonne idée.
Vytvoření přechodné nezávislé privatizační agentury pro zaplacení řeckého dluhu, jak to navrhuje Jean-Claude Juncker, není dobrý nápad.
Le peu d'impact que des chocs sur les prix à l'importation ont sur l'inflation américaine est hautement transitoire, la plupart des effets disparaissant après seulement deux trimestres.
A i onen malý dopad, který šoky dovozních cen na americkou inflaci přece jen mají, je navíc velmi přechodný: převážná část efektu vyšumí po pouhých dvou čtvrtletích.
Mais cette situation était - ou était supposée être - transitoire.
To však bylo - nebo mělo být - pouze přechodné.
Il est vrai que certains anciens Etats membres de l'UE ont choisi d'interdire les migrations de travailleurs pendant une période transitoire de deux ans, qui pourrait être prolongée jusqu'en avril 2011.
Pravdou je, že některé staré členské země EU se rozhodly pro zákaz volného pohybu pracovních sil během přechodného období, které je zpočátku nastaveno na dva roky, avšak lze je prodloužit až do dubna 2011.
Face à l'objection du coût de l'élargissement et des problèmes liés à la période transitoire, il faut prendre en compte la stimulation de la croissance qui en résultera à travers toute l'Europe : une Europe unie, la stabilité, la prospérité partagée.
Má-li někdo námitky k rozpočtovým nákladům na rozšíření či k přechodným obdobím, je třeba mít vždy na paměti perspektivu stimulace růstu napříč celou Evropou. Jedna Evropa.
Mais ce sommet de Copenhague a toujours été sensé être une étape transitoire.
Ale kodaňský summit o klimatu byl odjakživa koncipován jako přechodný krok.
Le monde est toujours dans une phase transitoire délicate, et il n'est encore pas tout à fait clair de quel côté le G20 va pencher.
Svět se dál nachází ve velmi křehké přechodové fázi a zatím není zřejmé, kterým směrem se skupina G-20 vydá.
La phase transitoire comportera des mesures de protection sociale, une diversification économique et le reclassement dans de nouveaux emplois après une formation appropriée.
Zelená pracovní místa však nestačí.
Seule l'ONU est en position d'assurer la justice durant la période transitoire.
Požadavku na přechodnou spravedlnost může dostát pouze OSN.
Les nombreux changements de régime au cours des dernières décennies nous ont appris que le problème de la justice durant la période transitoire ne va pas disparaître simplement parce qu'on l'ignore.
Díky mnoha případům změny režimu v průběhu posledních několika desetiletí víme, že problém přechodné spravedlnosti sám o sobě nevymizí.
Si des mesures s'avéraient nécessaires durant la période transitoire, ce serait aussi à lui d'en prendre l'initiative.
A budou-li během tohoto přechodu zapotřebí rychlá provizorní opatření, musí hrát fond vedoucí roli i na tomto poli.

Možná hledáte...