prchavý čeština

Překlad prchavý francouzsky

Jak se francouzsky řekne prchavý?

prchavý čeština » francouzština

éphémère fugace volatil transitoire passager insaisissable fugitif

Příklady prchavý francouzsky v příkladech

Jak přeložit prchavý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve čtyřiceti je totéž jen prchavý škodlivý výpar.
Alors que, plus tard, on en comprend la vanité.
Avšak vzdám se těch kouzel zlověstných, a až přát si budu hudby nebeské, což je právě teď. Bych na smysly jejich zapůsobil pro kteréž je tento klam prchavý, svou hůlku zpřerážím a pohřbím jí sáhů pár v zem.
Mais cette magie grossière, je l'abjure et quand j'aurai convoqué la musique céleste, qui dès à présent, doit aux fins que je poursuis, plier les sens, que flatte ce charme aérien, je briserai mon bâton et je l'enterrerai au fin fond de la terre.
Byl to jen prchavý okamžik.
Je n'ai donné qu'un bref instant à Lancelot.
Je to prchavý moment, který tu zůstane navěky.
Fais-moi découvrir l'éternel.
Ten pocit byl jenom prchavý.
Les sentiments ne sont qu'éphémères.
Na jednu stranu to je jako bych mohl všechno cítit a na druhou stranu je všechno hrozně prchavý.
D'une certaine façon, tout me semble très clair, de l'autre, tout paraît tellement éphémère.
Já vím, co prchavý znamená, takový je můj život.
Je sais ce que ça veut dire. Ma vie est éphémère.
Život je zajisté prchavý, víš?
La vie, ça passe vite, non?
Život. říkám, že je prchavý.
La vie, ça passe vite.
Je to smrtelný bezbarvý prchavý plyn bez zápachu, který napadá nervový systém a působí průjem a tiky.
C'est un gaz mortel sans odeur, sans couleur, sans 'liquide'. qui attaque le système nerveux et entraîne diarrhées. et tics faciaux.!
Prchavý okamžik bolesti - a můžeme spolu být navždy.
Un bref moment de douleur. et on sera ensemble pour toujours.
Je to velice prchavý tvor. - Možná bychom měli.
C'est un animal imprévisible.
Ať je to jen prchavý sen, i tak jsem šťastná.
Même si ce n'est qu'un rêve fugace, je n'en serai pas moins heureuse.
Páni čas je prchavý.
La vache, le temps s'enfuit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V prvé řadě vzestup výnosů z dočasných daní z bohatství může být velmi prchavý.
Pour commencer, dans les faits, il peut être très difficile d'obtenir des recettes supplémentaires au moyen de taxes temporaires sur la richesse.
Byl to prchavý okamžik, ale ne zas tak neobvyklý.
Ce fut un moment sublime, mais pas vraiment inhabituel.
Každý přechod k míru se může ukázat jako prchavý, jestliže si zákonodárci za principiální prioritu nestanoví politické usmíření a integraci - nikoli optimální hospodářské politiky.
Si les décideurs politiques ne font pas de la réconciliation et de l'insertion - au lieu de l'économie - la priorité absolue, la paix risque d'être éphémère.

Možná hledáte...