tribune francouzština
tribuna
Význam tribune význam
Co v francouzštině znamená tribune?
tribune
Překlad tribune překlad
Jak z francouzštiny přeložit tribune?
Příklady tribune příklady
Jak se v francouzštině používá tribune?
Citáty z filmových titulků
Ils sont tous mauvais, au Tribune.
Tam nejsou džentlmeni.
Entre hommes du Tribune.
Jsme vlastně kolegové.
Si vous aviez crié plus, il aurait sauté la tribune!
Ješte jedno zakricení, a skocil by na tribunu.
Où est la tribune de presse.
Kde je galerie pro tisk?
Puis un page l'emporte à la tribune où un huissier ennuyeux la lit, puis la passe à la commission légale.
Pak ho poslícek donese ke stolu, kde si ho precte znudený tajemník a predá ho právní komisi.
Bensinger, de la Tribune.
Bensinger, The Tribune.
La Tribune? - Qui est là?
Z The Tribune?
Combien gagnez-vous à la Tribune?
Kolik platí v The Tribune?
Arrêtez les violons. Gardez ça pour la Tribune.
To si schovejte pro The Tribune.
La lettre est tombée de la galerie. Pour y accéder, il faut passer par la tribune où il y avait dix-huit personnes. Les dix-huit personnes qui sont ici.
Obálka se snesla z galerie, kde bylo 18 lidí, které jsem požádal, aby se dostavili.
Les porcs avaient naturellement choisi les meilleures places, juste devant la tribune.
Prasata si zabrala nejlepší místa. Hned před řečništěm.
Le télégramme, s'il vous plaît. Voyons. New York Times, New York Herald Tribune.
Rád bych se podíval na kopii telegramu, který jsem posílal do New York Record včera pozdě v noci nebo dnes mezi druhou a třetí ráno.
De The Times, The Tribune, Daily News et bien d'autres.
Byli zde lidé z Times, Tribune, Daily News a mnoha dalších novin.
Merci, tribune.
Děkuji, tribune.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En 2004, le Général Viktor Tcherkessov, alors représentant de Poutine en Russie du Nord-Ouest, a publié une tribune glorifiant le KGB comme la seule autorité préservée dans un pays corrompu.
V roce 2004 zveřejnil tehdejší Putinův zástupce v severozápadním Rusku, generál Viktor Čerkesov, esej, která oslavovala KGB coby jedinou nezkaženou autoritu ve zkorumpované zemi.
Cette tribune, plus que tout autre écrit, définissait le deuxième mandat de Poutine.
Právě tato esej víc než cokoliv jiného definovala Putinovo druhé funkční období.
Les raisons de Khrouchtchev, quand il arriva à la tribune, ce matin du 25 février 1956, étaient, de son point de vue, morales.
Když Chruščov 25. února 1956 vystupoval na pódium, chápal své motivy jako morální.
Mais aujourd'hui encore, si je devais monter à la tribune et dénoncer Staline, je le ferais de nouveau.
Ale kdybych musel vystoupit na to pódium a podat zprávu o Stalinovi dnes, udělal bych to znovu.
Netanyahu se servait-il tout simplement du Congrès américain comme tribune de sa propre campagne pour conserver le pouvoir?
Anebo Netanjahu jednoduše využil amerického Kongresu jako platformy pro vlastní předvolební kampaň?
Dans ses articles les plus célèbres, dans ses rubriques ou à la tribune, son humour et la vivacité de son esprit lui donnaient une prestance formidable.
Díky svému vtipu a rychlosti uvažování, jež prokázal ve svých nejčtenějších statích, novinových článcích i za řečnickým pultem, byl všude vítaným a oslavovaným hostem.
Alors que Al-Qaida et les mouvements extrémistes utilisent cette tribune depuis des années pour empoisonner la vision de l'Occident qu'a le public musulman, nous les occidentaux avons à peine commencé à entrer dans la course.
Zatímco al-Káida a extremistická hnutí tuto tribunu využívají už léta a pohled muslimské veřejnosti na Západ tak dále napouštějí jedem, my na Západě jsme s nimi sotva začali soupeřit.
Comme le rapporte le International Herald Tribune, un des aspects de la campagne du gouvernement chinois contre la corruption est la répression contre la pratique des cadeaux coûteux.
Jak informuje list International Herald Tribune, součástí kampaně čínské vlády proti korupci je tažení proti nákladným dárkům.
tribune čeština
Příklady tribune francouzsky v příkladech
Jak přeložit tribune do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Bensinger, The Tribune.
Bensinger, de la Tribune.
Z The Tribune?
La Tribune? - Qui est là?
Kolik platí v The Tribune?
Combien gagnez-vous à la Tribune?
To si schovejte pro The Tribune.
Arrêtez les violons. Gardez ça pour la Tribune.
Tribune!
Tribun.
Děkuji, tribune.
Merci, tribun.
Dej si pozor, tribune.
Attention, tribun.
Urážíš mě, tribune.
Tu m'outrages, tribun.
Uvidíš sám, tribune, pokud se toho dožiješ.
Tu finiras par le savoir, si tu vis assez longtemps.
Tribune, tady je to, co jsem slíbil.
Voilà, tribun, comme je te l'avais promis.
A nyní, tribune, pokud jde o placení.
Et maintenant, tribun, venons-en au paiement.
Tribune, co jsi to udělal?
Tribun, qu'as-tu fait?
Bavíš se, tribune?
Tu t'amuses bien?
Tribune, vzbuď se.
Tribun, réveille-toi.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Jak informuje list International Herald Tribune, součástí kampaně čínské vlády proti korupci je tažení proti nákladným dárkům.
Comme le rapporte le International Herald Tribune, un des aspects de la campagne du gouvernement chinois contre la corruption est la répression contre la pratique des cadeaux coûteux.