trottoir francouzština

chodník

Význam trottoir význam

Co v francouzštině znamená trottoir?

trottoir

Espace surélevé ménagé sur le côté d’une chaussée, d’un quai, d’une rue pour le passage des piétons.  Une pluie glacée tombait dans les rues miroitantes. Je marchais le long des boutiques, m’appuyant au rebord des devantures pour ne point m’écrouler sur le trottoir.  Quelle cohue sur les trottoirs et comme il est difficile de se mouvoir parmi ces gens qui, sans penser à mal, vous coudoient !  […] rien ne resplendit plus, après minuit, que cinq ou six débits mal fréquentés dont l’éclairage ourle le trottoir d’un morne flamboiement.  Mais lorsque Aimery mit pied à terre sur le trottoir de la gare, il lui resta encore un peu de doute, c’est-à-dire une espérance.  Mais il y a aussi le flot ininterrompu des brochures et opuscules sur l’islam qui encombrent les kiosques et les étalages de livres sur les trottoirs des grandes villes d’Égypte.  Émile vit dans une ville, petite, quiète, une ville aux rues propres, aux trottoirs nets et les façades des maisons rénovées, excepté quelques-unes dans les ruelles au nord. Le balayeur n’oublie pas la plus minime impasse […]  Le pourpier pousse partout, dans les jardins mais aussi entre les pavés, les murs, les trottoirs, et tous ces interstices urbains dans lesquels la nature sait si bien se glisser. (Figuré) (Populaire) Bord d’une tarte, d’une pizza.  D’habitude je ne mange jamais le trottoir mais là il était hors de question de faire un tel gâchis. Les ingrédients de la pizza étaient particulièrement frais et les anchois n’étaient pas collés à la sauce tomate. Espace surélevé sur le côté d’une chaussée

Překlad trottoir překlad

Jak z francouzštiny přeložit trottoir?

trottoir francouzština » čeština

chodník pěšina stezka cestička cesta

Příklady trottoir příklady

Jak se v francouzštině používá trottoir?

Citáty z filmových titulků

Il y a plus de flics que de putes sur le trottoir ce soir.
Dneska je v ulicích víc policajtů než šlapek.
Trois gamins, sur le trottoir, ont reçu du plomb.
Tři děcka si hráli na ulici panáka a skončili jak cedníky.
On n'a trouvé de douille ni sur la chaussée ni sur le trottoir.
Ani na silnici ani na chodníku jsme nenašli nábojnici.
Quoi? - Laissez traîner des choses comme ça sur le trottoir.
Nechat padat takové věci na chodník.
Vous aurez le droit de marcher sur le trottoir. et de vous asseoir sous le porche!
A osla. A budeme chodit po chodnících! A sedět na verandě.
Où les as-tu eues? Sur le trottoir?
Kdes k nim přišla, ve dne?
Retourne sur le trottoir!
Vrať se zpátky. Vrať se.
Au moment où je sortais sur le trottoir.
Právě, když jsem vkročila na chodník.
Chaque trottoir glissant, chaque objet susceptible de tomber, son automobile. tout ce qui peut causer un accident mortel.
Pokaždé, když půjde po kluzkém chodníku, na blízku je něco, co může spadnout. Bude řídit auto - cokoli, co by mohlo způsobit náhodnou smrt.
Ne restez pas sur le trottoir.
Tak neseďte na obrubníku.
Il était sur le trottoir, avec le baron.
Stál s baronem na chodníku.
Pour les gens du théâtre, New Haven, dans le Connecticut, est un bout de trottoir entre le théâtre Shubert et l'hôtel Taft, entouré par ce qui ressemble à une petite ville.
Pro divadelní svět je New Haven v Connecticutu kousek chodníku mezi divadlem Shubert Theatre a hotelem Taft, obklopený na pohled malým městečkem.
Par terre sur le trottoir?
Leží na chodníku?
Je ne vais pas passer ma vie sur le trottoir pendant que tu te tapes de la glace.
Myslí si, že budu trávit můj život šaškováním na chodníku zatímco ty s nimi jíš vanilkovou zmrzlinu?

Možná hledáte...