typique francouzština

typický

Význam typique význam

Co v francouzštině znamená typique?

typique

(Didactique) Qui concerne un type. (Spécialement) Caractéristique ; distinctif ; propre à un type.  De cette énumération, retenons à titre d'exemple, trois des plus typiques : le tripou, l’aligot et l’estofinado. Autour de cette trinité gastronomique nous allons voir apparaître les rites, qui sont l'esprit de la matière des pasteurs de la montagne.  « Ça vous plaît ? » demanda Olga à Jed une fois qu’il se fut éloigné. (par analogie) Commun ou moyen pour un spécimen de ce type.  C’est là un des traits typiques de cette race. (Biologie) Se dit des caractères qui servent de type à un groupe.  Caractères typiques. (Religion) Symbolique, allégorique.  Le sens typique.

typique

(Philosophie) Loi d’organisation d’où découle l’unité d’un ensemble.  Mais dans tout cela règne une typique solide (qui rend possible la scientificité, la description, la vérité phénoménologique transcendantale) et cette typique est une typique d’essence qu’il faut saisir méthodiquement comme un pur a priori.

Překlad typique překlad

Jak z francouzštiny přeložit typique?

typique francouzština » čeština

typický svérázný skutečný

Příklady typique příklady

Jak se v francouzštině používá typique?

Citáty z filmových titulků

Diamants, réductions, c'est typique des juifs, vous voyez?
Diamanty, slevy, to patří mezi klasické židovské kroky, viďte?
C'est typique de votre fille.
To je pro vaši dceru typické.
C'est un maniaco-dépressif typique.
Toto je jasný případ maniodeprese.
C'est typique de la femme américaine.
Je to typický rys americké ženy.
C'est typique de lui de ne pas être là quand on arrive.
Je to protivné, že tu není, když přijedeme.
C'était un travail typique de King Cutler.
Byla to typická práce Kinga Cutlera.
Il a dit qu'il voulait une famille typique.
Říkal, že chce typickou americkou rodinu.
C'est une chambre typique de jeune fille?
Typická dívka, typický pokoj.
C'est typique que vous demandiez.
To je od vás typické.
Voilà ce que j'appelle une posture typique, la voie royale vers la psychologie humaine.
Tohle bych nazval typickým tahem. Skutečným klíčem k mužské povaze.
Ce genre de geste insensé est typique des subterfuges voués à l'échec qui accompagnent un comportement paranoïïaque.
Tak krátkozraké chování je typické. pro paranoidního člověka.
C'est typique.
Tak to obyčejně bývá.
Suis-je en retard? Typique!
Nejdu pozdě, viď?
Le bossage du cul-de-lampe est typique.
Jakož i zdobené špice křížové klenby.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Bolivie n'est pas un pays typique de l'Amérique latine, loin de là.
Bolívie není podle žádných měřítek typickou latinskoamerickou zemí.
L'étatisme a été une réaction typique du XXe siècle aux nouvelles incertitudes.
Typickou reakcí dvacátého století na novou nejistotu byl etatismus.
Ainsi, chaque série d'amendements au Traité résultait du type de chipotage politique désordonné typique de la prise de décision intergouvernementale.
V důsledku toho byl každý balík smluvních dodatků produktem neučesaného politického handrkování, které je typické pro mezivládní rozhodovací proces.
En fait, c'est la réaction typique d'un technocrate dénué de sens politique.
Ve skutečnosti šlo o typický příklad myšlení technokrata postrádajícího smysl pro politiku.
Le cas de Merah est trop hors norme pour être un exemple typique de quoi que ce soit, y compris de la discrimination raciale ou religieuse.
Merah je příliš anomální, aby posloužil jako příklad čehokoli, včetně rasové či náboženské diskriminace.
Un cas typique de décalage entre stratégie et politique.
Šlo o klasický případ nesouladu mezi strategií a uskutečňovanou politikou.
Ce site est dans une forêt de pin près d'une ancienne autoroute et se caractérise par une petite dépression régulière typique de ce genre de tombes.
Prostor tvoří borovicový les u staré dálnice, charakteristický malými, pravidelnými propadlinami v zemi, jež jsou pro takové hroby typické.
Par exemple, la combustion d'un hectare de saules récoltés sur un champ précédemment utilisé pour la culture de l'orge (récolte marginale typique au Danemark) éviterait chaque année l'émission de 30 tonnes de CO2 en remplacement du charbon.
Největším problémem je ale to, že produkce biomasy jednoduše vytlačuje pěstování dalších zemědělských plodit jinam.
La célèbre loi de monétisation des avantages sociaux, qui transforme en argent les allocations en nature, est un exemple typique.
Nechvalně proslulý zákon o monetarizaci sociálních výhod, který převádí materiální příspěvky na peněžité dávky, je vzorovým příkladem.
Le cas du Malawi aujourd'hui représente un exemple d'urgence typique.
Naléhavým typickým příkladem je dnes Malawi.
En effet, il y a cinquante ans, dans son grand classique Social Theory and Social Structure, le défunt sociologue Robert K. Merton décrivait les résultats d'une étude menée sur les personnes influentes de Rovere, ville typique des Etats-Unis.
Naopak, dnes již zesnulý sociolog Robert K. Merton před 50 lety ve své klasické knize Sociální teorie a sociální struktura popsal výsledky případové studie vlivných lidí v typickém americkém městě Rovere ve státě New Jersey.
Qualifier une victoire de simple survie est un schéma typique, à la fois déplorable et judicieux, de la politique arabe (et iranienne).
Označovat pouhé přežití za vítězství bývá pro arabskou (a íránskou) politiku často typické a podobné myšlení je současně zhoubné i rozumné.
Nous devons mettre fin à l'impunité typique de ces crimes de haines.
Beztrestnost, která je pro tyto ohavné zločiny charakteristická, musí přestat.
L'Organisation Mondiale du Commerce en est un exemple typique.
Světová obchodní organizace je vzorovým příkladem.

Možná hledáte...