Zn | tn | tzv | týn

tzn čeština

Příklady tzn francouzsky v příkladech

Jak přeložit tzn do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme si v tom udělat systém, tzn. že já udělám, co ty chceš, ale tak, aby to nevypadalo, že mě řídí nějaký malý krysí šéfkuchař.
Il faut trouver un système pour que fasse ce que tu veux de manière à ne pas paraître contrôlé par un mini chef rat. Tu m'écoutes?
Tzv., Tzn., Nasrat!
E.g. Ou i.e. Merde!
Tzn. že Zdroj má lovce démonů, který je připraven tě napadnout či zajmout.
La Source a dû envoyer un chasseur de primes pour t'attaquer ou te capturer.
Carpe diem (tzn. využij dne).
Carpe diem.
Vem si ji. Carpe diem (tzn. využij dne).
Va de l'avant et prend-la.
Jiným dávám faktor antipatie, tzn., že odečtu dva tři body.
A d'autres, j'applique en revanche le coefficient d'antipathie. J'enlève deux ou trois points.
Fantastické. Tzn. 2x tolik ztracených pacientů.
Pour perdre deux fois plus de patients.
Když chce člověk uspět v téhle práci, tzn. dosáhnout uznávaných výsledků, musí mít vlastní nápady. které jsou v souladu se zákony a cíli vnějšího světa.
Quand un homme veut réussir dans son travail, c'est-à-dire s'il veut anticiper les résultats, il doit mettre ses idées. en concordance avec les lois. du monde objectif externe.
Tzn. pokud děvčata nebudou svědčit, tak nemáme případ.
Si les jumelles ne parlent pas, on n'a rien.
Tzn., že hledáme místo. v okruhu 15 km.
Son repaire est donc dans un rayon de 15 km.
Jenomže jádro a výtahové šachty WTC byly hermeticky uzavřeny, tzn. vzduchotěsné.
Pourtant, le World Trade Center et les cages d'ascenseurs étaient hermétiquement scellés.
Tzn. že vám chvíli nepude telefon.
Hélas, vous n'aurez plus de téléphone pendant quelque temps.
Musíme si v tom udělat systém, tzn. že já udělám, co ty chceš, ale tak, aby to nevypadalo, že mě řídí nějaký malý krysí šéfkuchař.
Il faut trouver le moyen que je fasse ce que tu veux sans qu'on voie que je suis contrôlé par un petit chef rat.
Tzn. ty tu doopravdy nejsi.
CQFD. Tu ne peux être ici.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ani ten nejlepší program korekcí však nelze financovat bez určitého příspěvku soukromých věřitelů, tzn. bez jisté formy změny termínů.
Or, même le meilleur programme d'ajustement ne peut être financé sans l'aide de créanciers privés, c'est-à-dire sans l'adoption d'un certain calendrier.
Tento úvěr nahrazuje příliv soukromého kapitálu, který až dosud financoval čisté nákupy zahraničního zboží Itálií, ale kvůli krizi vyschl, a zároveň financuje odliv kapitálu, tzn. nákup zahraničních aktiv.
Ce crédit remplace les importations de capital privé qui avaient jusque-là financé les achats nets de biens étrangers de l'Italie, mais qui se sont taries suite à la crise; il finance une fuite de capital, c'est à dire l'achat d'actifs étrangers.